Rewards of Obedience
1
Therefore you shall love IAUA your God, and keep His charge, and His statutes, and His ordinances, and His commandments, always.
E | UEABTh | ETh | IAUA
|
| and·I-will·the·in·she-will | the | IAUA
|
| ELAIK | UShMRTh | MShMRThU | UChQThIU
|
| I-will·to·the·he-will·as | and·? | from·? | and·?
|
| UMShFTIU | UMTsUThIU | KL- | AIMIM
|
| and·from·? | and·from·? | all | the·seas
|
|
2
Know you this day; for I speak not with your children that have not known, and that have not seen the chastisement of IAUA your God, His greatness, His mighty hand, and His outstretched arm,
B | UIDOThM | AIUM | KI | LE | ETh-
|
| and·he-will·? | the·day | that | not | the
|
| BNIKM | EShR | LE- | IDOU | UEShR | LE-
|
| in·we·he-will·you | which | not | he-will·? | and·which | not
|
| REU | ETh- | MUSR | IAUA | ELAIKM
|
| ? | the | from·and·? | IAUA | I-will·to·the·he-will·you
|
| ETh- | GDLU | ETh- | IDU | AChZQA | UZROU | ANTUIA
|
| the | ? | the | he-will·? | the·? | and·seedings | the·we·?
|
|
3
and His signs, and His works, which He did in the middle of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;
G | UETh- | EThThIU | UETh- | MOShIU | EShR | OShA | BThUK
|
| and·the | I-will·? | and·the | from·? | which | make | in·middle
|
| MTsRIM | LFROA | MLK- | MTsRIM | ULKL- | ERTsU
|
| from·? | to·? | from·to·as | from·? | and·to·all | I-will·?
|
|
4
and what He did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots; how He made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how IAUA has destroyed them to this day;
D | UEShR | OShA | LChIL | MTsRIM | LSUSIU | ULRKBU | EShR
|
| and·which | make | to·? | from·? | to·? | and·to·? | which
|
| ATsIF | ETh- | MI | IM- | SUF | OL- | FNIAM | BRDFM
|
| the·? | the | from·he-will | sea | ? | on | ? | in·?
|
| EChRIKM | UIEBDM | IAUA | OD | AIUM
|
| I-will·? | and·he-will·I-will·in·? | IAUA | ? | the·day
|
|
5
and what He did to you in the wilderness, until you came to this place;
A | UEShR | OShA | LKM | BMDBR | OD- | BEKM | OD-
|
| and·which | make | to·you | in·from·? | ? | in·I-will·you | ?
|
| AMQUM | AZA
|
| the·place | the·?
|
|
6
and what He did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living substance that followed them, in the middle of all Israel;
U | UEShR | OShA | LDThN | ULEBIRM
|
| and·which | make | to·? | and·to·I-will·in·he-will·?
|
| BNI | ELIEB | BN- | REUBN
|
| in·we·he-will | I-will·to·he-will·father | in·we | ?
|
| EShR | FTsThA | AERTs | ETh- | FIA | UThBLOM | UETh- | BThIAM
|
| which | ? | the·earth | the | ? | and·? | and·the | in·?
|
| UETh- | EALIAM | UETh | KL-
|
| and·the | I-will·the·to·he-will·them | and·the | all
|
| AIQUM | EShR | BRGLIAM | BQRB | KL- | IShREL
|
| the·he-will·? | which | in·? | in·? | all | Israel
|
|
7
but your eyes have seen all the great work of IAUA which He did.
Z | KI | OINIKM | ARETh | ETh- | KL- | MOShA | IAUA | AGDL
|
| that | ? | the·? | the | all | from·make | IAUA | the·great
|
|
8
Therefore shall you keep all the commandment which I command you this day, that you may be strong, and go in and possess the land, whither you go over to possess it;
Ch | UShMRThM | ETh- | KL- | AMTsUA | EShR | ENKI | MTsUK | AIUM
|
| and·? | the | all | the·from·? | which | I | from·? | the·day
|
| LMON | ThChZQU | UBEThM | UIRShThM | ETh-
|
| to·from·? | ? | and·in·them | and·he-will·? | the
|
| AERTs | EShR | EThM | OBRIM | ShMA | LRShThA
|
| the·earth | which | them | ? | ? | to·?
|
|
9
and that you may prolong your days on the land, which IAUA swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.
T | ULMON | ThERIKU | IMIM | OL- | AEDMA | EShR | NShBO
|
| and·to·from·? | ? | seas | on | the·ground | which | we·?
|
| IAUA | LEBThIKM | LThTh | LAM | ULZROM | ERTs | ZBTh
|
| IAUA | to·I-will·in·? | to·? | to·them | and·to·? | earth | ?
|
|
10
For the land, whither you go in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence you came out, where you didst sow your seed, and didst water it with your foot, as a garden of herbs;
I | KI | AERTs | EShR | EThA | BE- | ShMA | LRShThA | LE
|
| that | the·earth | which | I-will·? | come | ? | to·? | not
|
| KERTs | MTsRIM | AUE | EShR | ITsEThM
|
| as·earth | from·? | the·and·I-will | which | go-out
|
| MShM | EShR | ThZRO | ETh- | ZROK | UAShQITh | BRGLK
|
| from·name | which | ? | the | ? | and·the·? | in·?
|
| KGN | AIRQ
|
| as·garden | the·green
|
|
11
but the land, whither you go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinks water as the rain of heaven comes down;
IE | UAERTs | EShR | EThM | OBRIM | ShMA | LRShThA | ERTs
|
| and·the·earth | which | them | ? | ? | to·? | earth
|
| ARIM | UBQOTh | LMTR | AShMIM | ThShThA- | MIM
|
| the·? | and·in·? | to·from·? | the·heaven | ? | waters
|
|
12
a land which IAUA your God cares for; the eyes of IAUA your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.
IB | ERTs | EShR- | IAUA | ELAIK | DRSh
|
| earth | which | IAUA | I-will·to·the·he-will·as | ?
|
| EThA | ThMID | OINI | IAUA | ELAIK
|
| I-will·? | ? | ? | IAUA | I-will·to·the·he-will·as
|
| BA | MRShITh | AShNA | UOD | EChRITh | ShNA
|
| in·the | from·? | the·? | and·? | I-will·? | ?
|
|
13
It shall come to pass, if you shall hearken diligently to My commandments which I command you this day, to love IAUA your God, and to serve Him with all your heart and with all your soul,
IG | UAIA | EM- | ShMO | ThShMOU | EL-
|
| and·the·he-will·the | I-will·from | ? | ? | this
|
| MTsUThI | EShR | ENKI | MTsUA | EThKM | AIUM
|
| from·? | which | I | from·? | I-will·? | the·day
|
| LEABA | ETh- | IAUA
|
| to·I-will·the·in·the | the | IAUA
|
| ELAIKM | ULOBDU | BKL-
|
| I-will·to·the·he-will·you | and·to·? | in·all
|
| LBBKM | UBKL- | NFShKM
|
| to·in·in·you | and·in·all | we·?
|
|
14
that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that you may gather in your corn, and your wine, and your oil.
ID | UNThThI | MTR- | ERTsKM | BOThU | IURA
|
| and·given | from·? | I-will·? | in·? | he-will·and·?
|
| UMLQUSh | UESFTh | DGNK | UThIRShK
|
| and·from·to·? | and·I-will·? | ? | and·?
|
|
15
I will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be satisfied.
TU | UNThThI | OShB | BShDK | LBAMThK
|
| and·given | herb | in·? | to·in·the·from·?
|
| UEKLTh | UShBOTh
|
| and·I-will·as·to·she-will | and·?
|
|
16
Take heed to yourselves, unless your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;
TZ | AShMRU | LKM | FN | IFThA | LBBKM | USRThM
|
| the·? | to·you | then | he-will·? | to·in·in·you | and·?
|
| UOBDThM | ELAIM | EChRIM | UAShThChUIThM | LAM
|
| and·? | God | I-will·? | and·the·? | to·them
|
|
17
and the anger of IAUA be kindled against you, and He shut up the heaven, so that there shall be no rain, and the ground shall not yield her fruit; and you perish quickly from off the good land which IAUA gives you.
IZ | UChRA | EF- | IAUA | BKM | UOTsR | ETh- | AShMIM
|
| and·? | nostril | IAUA | in·you | and·? | the | the·heaven
|
| ULE- | IAIA | MTR | UAEDMA | LE | ThThN | ETh-
|
| and·not | is | from·? | and·the·ground | not | ? | the
|
| IBULA | UEBDThM | MARA
|
| he-will·in·and·to·the | and·I-will·in·? | from·the·?
|
| MOL | AERTs | ATBA | EShR | IAUA | NThN | LKM
|
| from·on | the·earth | the·? | which | IAUA | we·? | to·you
|
|
18
Therefore shall you lay up these My words in your heart and in your soul; and you shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
ICh | UShMThM | ETh- | DBRI | ELA | OL- | LBBKM | UOL- | NFShKM
|
| and·? | the | ? | this | on | to·in·in·you | and·on | we·?
|
| UQShRThM | EThM | LEUTh | OL- | IDKM
|
| and·? | them | to·I-will·and·she-will | on | he-will·?
|
| UAIU | LTUTFTh | BIN | OINIKM
|
| and·be | to·? | between | ?
|
|
19
You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lay down, and when you rise up.
IT | ULMDThM | EThM | ETh- | BNIKM | LDBR
|
| and·to·from·? | them | the | in·we·he-will·you | to·?
|
| BM | BShBThK | BBIThK | UBLKThK | BDRK
|
| in·from | in·? | in·in·he-will·? | and·in·to·as·? | in·?
|
| UBShKBK | UBQUMK
|
| and·in·? | and·in·?
|
|
20
You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates;
K | UKThBThM | OL- | MZUZUTh | BIThK | UBShORIK
|
| and·as·? | on | from·? | in·he-will·? | and·in·?
|
|
21
that your days may be multiplied, and the days of your children, on the land which IAUA swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.
KE | LMON | IRBU
|
| to·from·? | he-will·increase
|
| IMIKM
|
| he-will·from·he-will·you
|
| UIMI | BNIKM | OL
|
| and·he-will·from·he-will | in·we·he-will·you | on
|
| AEDMA | EShR | NShBO | IAUA | LEBThIKM | LThTh
|
| the·ground | which | we·? | IAUA | to·I-will·in·? | to·?
|
| LAM | KIMI | AShMIM | OL-
|
| to·them | as·he-will·from·he-will | the·heaven | on
|
|
22
For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love IAUA your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,
KB | KI | EM- | ShMR | ThShMRUN | ETh- | KL- | AMTsUA
|
| that | I-will·from | ? | ? | the | all | the·from·?
|
| AZETh | EShR | ENKI | MTsUA | EThKM | LOShThA
|
| the·? | which | I | from·? | I-will·? | to·?
|
| LEABA | ETh- | IAUA
|
| to·I-will·the·in·the | the | IAUA
|
| ELAIKM | LLKTh
|
| I-will·to·the·he-will·you | to·to·as·she-will
|
| BKL- | DRKIU | ULDBQA- | BU
|
| in·all | ? | and·to·? | give
|
|
23
then will IAUA drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.
KG | UAURISh | IAUA | ETh- | KL- | AGUIM | AELA | MLFNIKM
|
| and·the·and·? | IAUA | the | all | the·? | the·this | from·to·?
|
| UIRShThM | GUIM | GDLIM | UOTsMIM | MKM
|
| and·he-will·? | ? | great-ones | and·? | from·you
|
|
24
Every place whereon the sole of your foot shall tread shall be yours: from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the hinder sea shall be your border.
KD | KL- | AMQUM | EShR | ThDRK | KF- | RGLKM | BU | LKM | IAIA
|
| all | the·place | which | ? | as·? | ? | give | to·you | is
|
| MN- | AMDBR | UALBNUN | MN-
|
| from | the·from·? | and·the·to·in·we·and·we | from
|
| ANAR | NAR- | FRTh | UOD | AIM
|
| the·we·the·? | we·the·? | ? | and·? | the·sea
|
| AEChRUN | IAIA | GBLKM
|
| the·I-will·? | is | ?
|
|
25
There shall no man be able to stand against you: IAUA your God shall lay the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread on, as He has spoken to you.
KA | LE- | IThITsB | EISh | BFNIKM | FChDKM
|
| not | he-will·? | I-will·he-will·? | in·? | ?
|
| UMUREKM | IThN | IAUA | ELAIKM
|
| and·from·and·? | give | IAUA | I-will·to·the·he-will·you
|
| OL- | FNI | KL- | AERTs | EShR | ThDRKU- | BA | KEShR
|
| on | face | all | the·earth | which | ? | in·the | as·which
|
|
26
Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
KU | REA | ENKI | NThN | LFNIKM | AIUM | BRKA | UQLLA
|
| ? | I | we·? | to·? | the·day | in·? | and·?
|
|
27
the blessing, if you shall hearken to the commandments of IAUA your God, which I command you this day;
KZ | ETh- | ABRKA | EShR | ThShMOU | EL- | MTsUTh | IAUA
|
| the | the·in·? | which | ? | this | from·? | IAUA
|
| ELAIKM | EShR | ENKI | MTsUA
|
| I-will·to·the·he-will·you | which | I | from·?
|
| EThKM | AIUM
|
| I-will·? | the·day
|
|
28
and the curse, if you shall not hearken to the commandments of IAUA your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which you have not known.
KCh | UAQLLA | EM- | LE | ThShMOU | EL- | MTsUTh | IAUA
|
| and·the·? | I-will·from | not | ? | this | from·? | IAUA
|
| ELAIKM | USRThM | MN- | ADRK | EShR
|
| I-will·to·the·he-will·you | and·? | from | the·? | which
|
| ENKI | MTsUA | EThKM | AIUM | LLKTh
|
| I | from·? | I-will·? | the·day | to·to·as·she-will
|
| EChRI | ELAIM | EChRIM | EShR | LE- | IDOThM
|
| I-will·? | God | I-will·? | which | not | he-will·?
|
|
29
It shall come to pass, when IAUA your God shall bring you into the land whither you go to possess it, that you shall set the blessing on mount Gerizim, and the curse on mount Ebal.
KT | UAIA | KI
|
| and·the·he-will·the | that
|
| IBIEK | IAUA
|
| he-will·in·he-will·I-will·as | IAUA
|
| ELAIK | EL- | AERTs | EShR-
|
| I-will·to·the·he-will·as | this | the·earth | which
|
| EThA | BE- | ShMA | LRShThA | UNThThA | ETh- | ABRKA | OL-
|
| I-will·? | come | ? | to·? | and·we·? | the | the·in·? | on
|
| AR | GRZIM | UETh- | AQLLA | OL- | AR | OIBL
|
| the·? | ? | and·the | the·? | on | the·? | ?
|
|
30
Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites that dwell in the Arabah, over against Gilgal, beside the terebinths of Moreh?
L | ALE- | AMA | BOBR | AIRDN | EChRI | DRK
|
| the·not | the·from·the | in·? | the·he-will·? | I-will·? | ?
|
| MBUE | AShMSh | BERTs | AKNONI
|
| from·come | the·brightness | in·earth | the·as·we·?
|
| AIShB | BORBA | MUL | AGLGL | ETsL
|
| the·he-will·? | in·? | from·and·to | the·? | I-will·?
|
| ELUNI | MRA
|
| I-will·to·and·we·he-will | from·?
|
|
31
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which IAUA your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.
LE | KI | EThM | OBRIM | ETh- | AIRDN | LBE | LRShTh | ETh-
|
| that | them | ? | the | the·he-will·? | to·come | to·? | the
|
| AERTs | EShR- | IAUA | ELAIKM | NThN
|
| the·earth | which | IAUA | I-will·to·the·he-will·you | we·?
|
| LKM | UIRShThM | EThA | UIShBThM- | BA
|
| to·you | and·he-will·? | I-will·? | and·he-will·? | in·the
|
|
32
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
LB | UShMRThM | LOShUTh | ETh | KL- | AChQIM | UETh-
|
| and·? | to·make | the | all | the·statutes | and·the
|
| AMShFTIM | EShR | ENKI | NThN | LFNIKM | AIUM
|
| the·judgments | which | I | we·? | to·? | the·day
|
|
|