The King Acknowledges God
1
I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace.
E | ENA | NBUKDNTsR | ShLA
|
| I-will·we·the | we·in·and·as·? | ?
|
| AUITh | BBIThI | URONN
|
| the·and·he-will·she-will | in·in·he-will·? | and·?
|
| BAIKLI
|
| in·the·he-will·as·to·he-will
|
|
2
I saw a dream which made me afraid; and imaginings on my bed and the visions of my head affrighted me.
B | ChLM | ChZITh | UIDChLNNI | UARARIN | OL- | MShKBI | UChZUI
|
| ? | ? | and·he-will·? | and·the·? | on | from·? | and·?
|
| REShI | IBALNNI
|
| ? | he-will·in·the·to·we·we·he-will
|
|
3
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
G | UMNI | ShIM | TOM | LANOLA | QDMI
|
| and·from·we·he-will | ? | ? | to·the·we·ascend | ?
|
| LKL | ChKIMI | BBL | DI- | FShR | ChLME
|
| to·all | ? | in·in·to | ? | ? | ?
|
| IAUDONNI
|
| he-will·the·and·?
|
|
4
Then came in the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers; and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation thereof.
D | BEDIN | OLLIN | (OLIN) | ChRTMIE | EShFIE | KShDIE
|
| in·I-will·? | ? | ? | ? | I-will·? | as·?
|
| (KShDEI) | UGZRIE | UChLME | EMR | ENA | QDMIAUN
|
| as·? | and·? | and·? | say | I-will·we·the | ?
|
| UFShRA | LE- | MAUDOIN | LI
|
| and·? | not | from·the·and·? | to·he-will
|
|
5
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and I told the dream before him:
A | UOD | EChRIN | OL | QDMI | DNIEL | DI- | ShMA | BLTShETsR | KShM
|
| and·? | I-will·? | on | ? | ? | ? | ? | in·to·? | as·name
|
| ELAI | UDI | RUCh-
|
| I-will·to·the·he-will | and·? | breath
|
| ELAIN | QDIShIN | BA | UChLME
|
| I-will·to·the·he-will·we | ? | in·the | and·?
|
| QDMUAI | EMRTh
|
| ? | I-will·from·?
|
|
6
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret causes you trouble, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
U | BLTShETsR | RB | ChRTMIE | DI | ENA | IDOTh | DI
|
| in·to·? | ? | ? | ? | I-will·we·the | he-will·? | ?
|
| RUCh | ELAIN | QDIShIN | BK
|
| breath | I-will·to·the·he-will·we | ? | in·as
|
| UKL- | RZ | LE- | ENS | LK | ChZUI | ChLMI | DI- | ChZITh
|
| and·all | ? | not | I-will·we·? | to·as | ? | ? | ? | ?
|
|
7
Thus were the visions of my head on my bed: I saw, and behold a tree in the middle of the earth, and the height thereof was great.
Z | UChZUI | REShI | OL- | MShKBI | ChZA
|
| and·? | ? | on | from·? | ?
|
| AUITh | UELU
|
| the·and·he-will·she-will | and·I-will·to·and
|
| EILN | BGU | EROE | URUMA | ShGIE
|
| I-will·he-will·to·we | in·? | I-will·? | and·? | ?
|
|
8
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached to heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.
Ch | RBA | EILNE | UThQF | URUMA
|
| ? | I-will·he-will·to·we·I-will | and·? | and·?
|
| IMTE | LShMIE | UChZUThA | LSUF | KL- | EROE
|
| he-will·from·? | to·? | and·? | to·? | all | I-will·?
|
|
9
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; the beasts of the field had shadow under it, and the flying creatures of the heaven dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed of it.
T | OFIA | ShFIR | UENBA | ShGIE | UMZUN
|
| ? | ? | and·I-will·we·in·the | ? | and·from·?
|
| LKLE- | BA | ThChThUAI | ThTLL | ChIUTh | BRE
|
| to·as·not | in·the | ? | ? | ? | create
|
| UBONFUAI | IDRUN | (IDURN) | TsFRI | ShMIE
|
| and·in·? | he-will·? | he-will·? | ? | ?
|
| UMNA | IThZIN | KL- | BShRE
|
| and·from·we·the | he-will·? | all | in·?
|
|
10
I saw in the visions of my head on my bed, and, behold, a watcher and a holy one came down from heaven.
I | ChZA | AUITh | BChZUI | REShI | OL-
|
| ? | the·and·he-will·she-will | in·? | ? | on
|
| MShKBI | UELU | OIR | UQDISh | MN- | ShMIE | NChTh
|
| from·? | and·I-will·to·and | ? | and·? | from | ? | we·?
|
|
11
He cried aloud, and said thus: Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the flying creatures from its branches.
IE | QRE | BChIL | UKN | EMR | GDU
|
| call | in·? | and·so | say | ?
|
| EILNE | UQTsTsU | ONFUAI
|
| I-will·he-will·to·we·I-will | and·? | ?
|
| EThRU | OFIA | UBDRU | ENBA | ThND | ChIUThE
|
| I-will·? | ? | and·in·? | I-will·we·in·the | ? | ?
|
| MN- | ThChThUAI | UTsFRIE | MN- | ONFUAI
|
| from | ? | and·? | from | ?
|
|
12
Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even in a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth;
IB | BRM | OQR | ShRShUAI | BEROE | ShBQU | UBESUR
|
| in·? | ? | ? | in·I-will·? | ? | and·in·I-will·?
|
| DI- | FRZL | UNChSh | BDThEE | DI | BRE | UBTL | ShMIE
|
| ? | ? | and·we·? | in·? | ? | create | and·in·? | ?
|
| ITsTBO | UOM- | ChIUThE | ChLQA | BOShB | EROE
|
| he-will·? | and·? | ? | ? | in·herb | I-will·?
|
|
13
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.
IG | LBBA | MN- | ENUShE | (ENShE)
|
| to·in·in·the | from | I-will·we·and·? | I-will·we·?
|
| IShNUN | ULBB | ChIUA | IThIAB | LA | UShBOA
|
| he-will·? | and·to·in·in | ? | he-will·? | to·the | and·?
|
| ODNIN | IChLFUN | OLUAI
|
| ? | he-will·? | ?
|
|
14
The matter is by the decree of the watchers, and the sentence by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever He will, and sets up over it the lowest of men.
ID | BGZRTh | OIRIN | FThGME | UMEMR | QDIShIN | ShELThE | OD-
|
| in·? | ? | ? | and·from·say | ? | ? | ?
|
| DBRTh | DI | INDOUN | ChIIE | DI- | ShLIT | OLIE | (OLEA)
|
| ? | ? | he-will·we·? | ? | ? | ? | ? | ?
|
| BMLKUTh | ENUShE
|
| in·from·to·as·and·she-will | I-will·we·and·?
|
| (ENShE) | ULMN- | DI | ITsBE | IThNNA
|
| I-will·we·? | and·to·from | ? | he-will·host | he-will·?
|
| UShFL | ENShIM | IQIM | OLIA | (OLA)
|
| and·? | I-will·we·? | he-will·? | ? | ascend
|
|
15
This dream I king Nebuchadnezzar have seen; and you, O Belteshazzar, declare the interpretation, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able, for the spirit of the holy gods is in you.'
TU | DNA | ChLME | ChZITh | ENA | MLKE
|
| ? | ? | ? | I-will·we·the | from·to·as·I-will
|
| NBUKDNTsR | UENThA
|
| we·in·and·as·? | and·I-will·we·?
|
| (UENTh) | BLTShETsR | FShRE | EMR | KL- | QBL | DI
|
| and·I-will·we·she-will | in·to·? | ? | say | all | ? | ?
|
| KL- | ChKIMI | MLKUThI | LE-
|
| all | ? | from·to·as·and·? | not
|
| IKLIN | FShRE | LAUDOUThNI
|
| he-will·as·to·he-will·we | ? | to·the·and·?
|
| UENThA | (UENTh) | KAL
|
| and·I-will·we·? | and·I-will·we·she-will | as·the·to
|
| DI | RUCh- | ELAIN | QDIShIN | BK
|
| ? | breath | I-will·to·the·he-will·we | ? | in·as
|
|
16
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was appalled for a while, and his thoughts affrighted him. The king spoke and said: 'Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation, affright you.' Belteshazzar answered and said: 'My lord, the dream be to them that hate you, and the interpretation thereof to your adversaries.
TZ | EDIN | DNIEL | DI- | ShMA | BLTShETsR | EShThUMM | KShOA | ChDA
|
| I-will·? | ? | ? | ? | in·to·? | I-will·? | as·? | ?
|
| UROINAI | IBALNA | ONA
|
| and·? | he-will·in·the·to·we·the | ?
|
| MLKE | UEMR | BLTShETsR | ChLME | UFShRE
|
| from·to·as·I-will | and·say | in·to·? | ? | and·?
|
| EL- | IBALK | ONA | BLTShETsR | UEMR
|
| this | he-will·in·the·to·as | ? | in·to·? | and·say
|
| MREI | ChLME | LShNEIK | (LShNEK) | UFShRA | LORIK | (LORK)
|
| from·? | ? | to·? | to·? | and·? | to·? | to·?
|
|
17
The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the heaven, and the sight thereof to all the earth;
IZ | EILNE | DI | ChZITh | DI | RBA | UThQF
|
| I-will·he-will·to·we·I-will | ? | ? | ? | ? | and·?
|
| URUMA | IMTE | LShMIE | UChZUThA | LKL- | EROE
|
| and·? | he-will·from·? | to·? | and·? | to·all | I-will·?
|
|
18
whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and on whose branches the flying creatures of the heaven had their habitation;
ICh | UOFIA | ShFIR | UENBA | ShGIE | UMZUN
|
| and·? | ? | and·I-will·we·in·the | ? | and·from·?
|
| LKLE- | BA | ThChThUAI | ThDUR | ChIUTh | BRE
|
| to·as·not | in·the | ? | ? | ? | create
|
| UBONFUAI | IShKNN | TsFRI | ShMIE
|
| and·in·? | he-will·? | ? | ?
|
|
19
it is you, O king, that are grown and become strong; for your greatness is grown, and reaches to heaven, and your dominion to the end of the earth.
IT | ENThA- | (ENTh-) | AUE
|
| I-will·we·? | I-will·we·she-will | the·and·I-will
|
| MLKE | DI | RBITh | (RBTh) | UThQFTh | URBUThK
|
| from·to·as·I-will | ? | ? | ? | and·? | and·?
|
| RBTh | UMTTh | LShMIE | UShLTNK | LSUF | EROE
|
| ? | and·from·? | to·? | and·? | to·? | I-will·?
|
|
20
Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying: Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even in a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him--
K | UDI | ChZA | MLKE | OIR | UQDISh | NChTh | MN-
|
| and·? | ? | from·to·as·I-will | ? | and·? | we·? | from
|
| ShMIE | UEMR | GDU | EILNE
|
| ? | and·say | ? | I-will·he-will·to·we·I-will
|
| UChBLUAI | BRM | OQR | ShRShUAI | BEROE | ShBQU
|
| and·? | in·? | ? | ? | in·I-will·? | ?
|
| UBESUR | DI- | FRZL | UNChSh | BDThEE | DI | BRE
|
| and·in·I-will·? | ? | ? | and·we·? | in·? | ? | create
|
| UBTL | ShMIE | ITsTBO | UOM- | ChIUTh | BRE | ChLQA | OD
|
| and·in·? | ? | he-will·? | and·? | ? | create | ? | ?
|
| DI- | ShBOA | ODNIN | IChLFUN | OLUAI
|
| ? | ? | ? | he-will·? | ?
|
|
21
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come on my lord the king,
KE | DNA | FShRE | MLKE | UGZRTh | OLIE | (OLEA)
|
| ? | ? | from·to·as·I-will | and·? | ? | ?
|
| AIE | DI | MTTh | OL- | MREI
|
| the·he-will·I-will | ? | from·? | on | from·?
|
|
22
that you shall be driven from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field, and you shall be made to eat grass as oxen, and shall be wet with the dew of heaven, and seven times shall pass over you; till you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever He will.
KB | ULK | TRDIN | MN- | ENShE | UOM- | ChIUTh | BRE
|
| and·to·as | ? | from | I-will·we·? | and·? | ? | create
|
| LAUA | MDRK | UOShBE | KThURIN | LK | ITOMUN
|
| to·the·and·the | from·? | and·? | as·? | to·as | he-will·?
|
| UMTL | ShMIE | LK | MTsBOIN | UShBOA | ODNIN | IChLFUN
|
| and·from·? | ? | to·as | from·? | and·? | ? | he-will·?
|
| OLIK | (OLK) | OD | DI- | ThNDO | DI- | ShLIT | OLIE | (OLEA)
|
| ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ?
|
| BMLKUTh | ENShE
|
| in·from·to·as·and·she-will | I-will·we·?
|
| ULMN- | DI | ITsBE | IThNNA
|
| and·to·from | ? | he-will·host | he-will·?
|
|
23
Whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule.
KG | UDI | EMRU | LMShBQ | OQR | ShRShUAI | DI
|
| and·? | I-will·from·? | to·from·? | ? | ? | ?
|
| EILNE | MLKUThK
|
| I-will·he-will·to·we·I-will | from·to·as·and·?
|
| LK | QIME | MN- | DI | ThNDO | DI | ShLTN | ShMIE
|
| to·as | ? | from | ? | ? | ? | ? | ?
|
|
24
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by almsgiving, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your prosperity.'
KD | LAN | MLKE | MLKI | IShFR
|
| to·the·we | from·to·as·I-will | from·to·that | he-will·?
|
| OLIK | (OLK) | UChTIK | (UChTEK) | BTsDQA | FRQ | UOUIThK
|
| ? | ? | and·? | and·? | in·righteous | ? | and·?
|
| BMChN | ONIN | AN | ThAUA | ERKA | LShLUThK
|
| in·from·? | ? | the·we | ? | I-will·? | to·?
|
|
25
All this came on the king Nebuchadnezzar.
KA | KLE | MTE | OL- | NBUKDNTsR | MLKE
|
| as·not | from·? | on | we·in·and·as·? | from·to·as·I-will
|
|
26
At the end of twelve months he was walking on the royal palace of Babylon.
KU | LQTsTh | IRChIN | ThRI- | OShR | OL- | AIKL
|
| to·? | he-will·? | ? | ? | on | the·finish
|
| MLKUThE | DI | BBL | MALK
|
| from·to·as·and·? | ? | in·in·to | from·the·to·as
|
|
27
The king spoke, and said: 'Is not this great Babylon, which I have built for a royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?'
KZ | ONA | MLKE | UEMR | ALE | DE-
|
| ? | from·to·as·I-will | and·say | the·not | ?
|
| AIE | BBL | RBThE | DI- | ENA
|
| the·he-will·I-will | in·in·to | ? | ? | I-will·we·the
|
| BNIThA | LBITh
|
| in·we·he-will·? | to·in·he-will·she-will
|
| MLKU | BThQF | ChSNI | ULIQR | ADRI
|
| from·to·as·and | in·? | ? | and·to·he-will·? | the·?
|
|
28
While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven: 'O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: the kingdom is departed from you.
KCh | OUD | MLThE | BFM | MLKE | QL | MN- | ShMIE
|
| ? | from·to·? | in·? | from·to·as·I-will | ? | from | ?
|
| NFL | LK | EMRIN | NBUKDNTsR
|
| we·? | to·as | I-will·from·? | we·in·and·as·?
|
| MLKE | MLKUThE | ODTh | MNK
|
| from·to·as·I-will | from·to·as·and·? | ? | from·we·as
|
|
29
You shall be driven from men, and your dwelling shall be with the beasts of the field; you shall be made to eat grass as oxen, and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomsoever He will.'
KT | UMN- | ENShE | LK | TRDIN | UOM- | ChIUTh | BRE
|
| and·from | I-will·we·? | to·as | ? | and·? | ? | create
|
| MDRK | OShBE | KThURIN | LK | ITOMUN | UShBOA | ODNIN
|
| from·? | ? | as·? | to·as | he-will·? | and·? | ?
|
| IChLFUN | OLIK | (OLK) | OD | DI- | ThNDO | DI- | ShLIT | OLIE | (OLEA)
|
| he-will·? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ?
|
| BMLKUTh | ENShE
|
| in·from·to·as·and·she-will | I-will·we·?
|
| ULMN- | DI | ITsBE | IThNNA
|
| and·to·from | ? | he-will·host | he-will·?
|
|
30
The same hour was the thing fulfilled on Nebuchadnezzar; and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hair was grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.
L | BA- | ShOThE | MLThE | SFTh | OL- | NBUKDNTsR
|
| in·the | ? | from·to·? | ? | on | we·in·and·as·?
|
| UMN- | ENShE | TRID | UOShBE | KThURIN
|
| and·from | I-will·we·? | ? | and·? | as·?
|
| IEKL | UMTL | ShMIE | GShMA | ITsTBO
|
| he-will·I-will·all | and·from·? | ? | ? | he-will·?
|
| OD | DI | ShORA | KNShRIN | RBA | UTFRUAI | KTsFRIN
|
| ? | ? | ? | as·we·? | ? | and·? | as·?
|
|
31
'At the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes to heaven, and mine understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honoured Him that lives for ever; for His dominion is an everlasting dominion, and His kingdom from generation to generation;
LE | ULQTsTh | IUMIE
|
| and·to·? | he-will·and·from·he-will·I-will
|
| ENA | NBUKDNTsR | OINI | LShMIE | NTLTh
|
| I-will·we·the | we·in·and·as·? | ? | to·? | we·?
|
| UMNDOI | OLI | IThUB | ULOLIE | (ULOLEA) | BRKTh
|
| and·from·we·? | ? | he-will·? | and·to·? | and·to·? | in·?
|
| ULChI | OLME | ShBChTh | UADRTh | DI | ShLTNA | ShLTN | OLM
|
| and·to·life | ? | ? | and·the·? | ? | ? | ? | ?
|
| UMLKUThA | OM- | DR | UDR
|
| and·from·to·as·and·? | ? | ? | and·?
|
|
32
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and He does according to His will in the host of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay His hand, or say to Him: What do You?
LB | UKL- | DERI | (DIRI) | EROE | KLA | ChShIBIN
|
| and·all | ? | ? | I-will·? | as·to·the | ?
|
| UKMTsBIA | OBD | BChIL | ShMIE | UDERI | (UDIRI) | EROE
|
| and·as·from·? | work | in·? | ? | and·? | and·? | I-will·?
|
| ULE | EIThI | DI- | IMChE
|
| and·not | I-will·he-will·? | ? | he-will·from·?
|
| BIDA | UIEMR | LA | MA | OBDTh
|
| in·he-will·? | and·he-will·say | to·the | from·the | ?
|
|
33
At the same time mine understanding returned to me; and for the glory of my kingdom, my majesty and my splendour returned to me; and my ministers and my lords sought to me; and I was established in my kingdom, and surpassing greatness was added to me.
LG | BA- | ZMNE | MNDOI | IThUB | OLI | ULIQR
|
| in·the | ? | from·we·? | he-will·? | ? | and·to·he-will·?
|
| MLKUThI | ADRI | UZIUI | IThUB | OLI
|
| from·to·as·and·? | the·? | and·? | he-will·? | ?
|
| ULI | ADBRI | URBRBNI | IBOUN | UOL-
|
| and·to·he-will | the·? | and·? | he-will·in·? | and·on
|
| MLKUThI | AThQNTh | URBU | IThIRA
|
| from·to·as·and·? | the·? | and·increase | he-will·?
|
| AUSFTh | LI
|
| the·and·? | to·he-will
|
|
34
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven; for all His works are truth, and His ways justice; and those that walk in pride He is able to abase.'
LD | KON | ENA | NBKDNTsR | MShBCh | UMRUMM
|
| as·? | I-will·we·the | we·in·as·? | from·? | and·from·?
|
| UMADR | LMLK | ShMIE | DI | KL- | MOBDUAI
|
| and·from·the·? | to·from·to·as | ? | ? | all | from·?
|
| QShT | UERChThA | DIN | UDI
|
| ? | and·I-will·? | ? | and·?
|
| MALKIN | BGUA | IKL | LAShFLA
|
| from·the·to·as·he-will·we | in·? | finish | to·the·?
|
|
|