Daniel 1 - DNIEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

The Choice Young Men
1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it.
E  BShNTh  ShLUSh  LMLKUTh 
  in·?  to·from·to·as·and·she-will 
    IAUIQIM  MLK- 
    he-will·the·and·he-will·?  from·to·as 
    IAUDA  BE  NBUKDNETsR  MLK- 
    he-will·the·and·?  come  we·in·and·as·?  from·to·as 
    BBL  IRUShLM  UITsR  OLIA 
    in·in·to  he-will·?  and·he-will·? 
2 The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god, and the vessels he brought into the treasure-house of his god.
B  UIThN  EDNI  BIDU  ETh- 
  and·give  I-will·?  in·he-will·?  the 
    IAUIQIM  MLK- 
    he-will·the·and·he-will·?  from·to·as 
    IAUDA  UMQTsTh  KLI 
    he-will·the·and·?  and·from·?  as·to·he-will 
    BITh-  AELAIM 
    in·he-will·she-will  the·God 
    UIBIEM  ERTs-  ShNOR 
    and·he-will·in·he-will·I-will·from  earth 
    BITh  ELAIU  UETh- 
    in·he-will·she-will  I-will·to·be  and·the 
    AKLIM  ABIE 
    the·as·to·sea  the·in·he-will·I-will 
    BITh  EUTsR  ELAIU 
    in·he-will·she-will  I-will·and·?  I-will·to·be 
3 The king spoke to Ashpenaz his chief officer, that he should bring in certain of the children of Israel, and of the seed royal, and of the nobles,
G  UIEMR  AMLK  LEShFNZ  RB 
  and·he-will·say  the·from·to·as  to·I-will·? 
    SRISIU  LABIE 
    to·the·in·he-will·I-will 
    MBNI  IShREL  UMZRO 
    from·in·we·he-will  Israel  and·from·seeding 
    AMLUKA  UMN-  AFRThMIM 
    the·from·to·and·as·the  and·from  the·? 
4 youths in whom was no blemish, but fair to look on, and skilful in all wisdom, and skilful in knowledge, and discerning in thought, and such as had ability to stand in the king's palace; and that he should teach them the learning and the tongue of the Chaldeans.
D  ILDIM  EShR  EIN-  BAM  KL- 
  he-will·to·?  which  no  in·them  all 
    MEUM  UTUBI  MREA  UMShKLIM  BKL- 
    from·I-will·and·from  and·?  from·?  and·from·?  in·all 
    ChKMA  UIDOI  DOTh 
    and·he-will·? 
    UMBINI  MDO  UEShR 
    and·from·in·he-will·we·he-will  from·?  and·which 
    KCh  BAM  LOMD  BAIKL  AMLK 
    as·?  in·them  to·?  in·the·finish  the·from·to·as 
    ULLMDM  SFR  ULShUN  KShDIM 
    and·to·to·from·?  and·to·?  as·? 
5 The king appointed for them a daily portion of the king's food, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they might stand before the king.
A  UIMN  LAM  AMLK  DBR-  IUM 
  and·he-will·from  to·them  the·from·to·as  day 
    BIUMU  MFTh-  BG  AMLK 
    in·he-will·and·from·and  from·?  in·?  the·from·to·as 
    UMIIN  MShThIU  ULGDLM  ShNIM 
    and·from·he-will·he-will·we  from·?  and·to·?  years 
    ShLUSh  UMQTsThM  IOMDU  LFNI  AMLK 
    and·from·?  he-will·?  to·face  the·from·to·as 
6 Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
U  UIAI  BAM  MBNI 
  and·be  in·them  from·in·we·he-will 
    IAUDA  DNIEL  ChNNIA  MIShEL 
    he-will·the·and·?  from·he-will·? 
    UOZRIA 
    and·? 
7 The chief of the officers gave names to them: to Daniel he gave the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego.
Z  UIShM  LAM  ShR  ASRISIM  ShMUTh 
  and·he-will·name  to·them  the·? 
    UIShM  LDNIEL  BLTShETsR  ULChNNIA  ShDRK 
    and·he-will·name  to·?  in·to·?  and·to·? 
    ULMIShEL  MIShK  ULOZRIA  OBD 
    and·to·from·he-will·?  from·he-will·?  and·to·?  work 
    NGU 
    we·? 
8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king's food, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the officers that he might not defile himself.
Ch  UIShM  DNIEL  OL-  LBU  EShR  LE- 
  and·he-will·name  on  to·give  which  not 
    IThGEL  BFTh-  BG  AMLK 
    he-will·?  in·?  in·?  the·from·to·as 
    UBIIN  MShThIU 
    and·in·he-will·he-will·we  from·? 
    UIBQSh  MShR  ASRISIM  EShR  LE 
    and·he-will·in·stubble  from·?  the·?  which  not 
    IThGEL 
    he-will·? 
9 God granted Daniel mercy and compassion in the sight of the chief of the officers.
T  UIThN  AELAIM  ETh-  DNIEL  LChSD  ULRChMIM  LFNI  ShR 
  and·give  the·God  the  to·?  and·to·?  to·face 
    ASRISIM 
    the·? 
10 The chief of the officers said to Daniel: 'I fear my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces sad in comparison with the youths that are of your own age? so would you endanger my head with the king.'
I  UIEMR  ShR  ASRISIM  LDNIEL  IRE  ENI  ETh- 
  and·he-will·say  the·?  to·?  fear  the 
    EDNI  AMLK  EShR  MNA  ETh- 
    I-will·?  the·from·to·as  which  from·we·the  the 
    MEKLKM  UETh-  MShThIKM  EShR 
    from·I-will·as·to·you  and·the  from·?  which 
    LMA  IREA  ETh-  FNIKM  ZOFIM  MN- 
    to·from·the  fear  the  from 
    AILDIM  EShR  KGILKM  UChIBThM  ETh-  REShI 
    the·he-will·to·?  which  as·?  and·?  the 
    LMLK 
    to·from·to·as 
11 Then said Daniel to the steward, whom the chief of the officers had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
IE  UIEMR  DNIEL  EL-  AMLTsR  EShR 
  and·he-will·say  this  the·from·to·?  which 
    MNA  ShR  ASRISIM  OL-  DNIEL  ChNNIA 
    from·we·the  the·?  on 
    MIShEL  UOZRIA 
    from·he-will·?  and·? 
12 'Try your servants, I beseech you, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
IB  NS-  NE  ETh-  OBDIK  IMIM  OShRA  UIThNU- 
  we·?  we·I-will  the  seas  and·he-will·? 
    LNU  MN-  AZROIM  UNEKLA  UMIM 
    to·we·and  from  the·?  and·we·food  and·waters 
    UNShThA 
    and·we·? 
13 Then let our countenances be looked on before you, and the countenance of the youths that eat of the king's food; and as you see, deal with your servants.'
IG  UIREU  LFNIK  MREINU  UMREA 
  and·he-will·?  to·?  from·?  and·from·? 
    AILDIM  AEKLIM  ETh  FTh-  BG 
    the·he-will·to·?  the·I-will·as·to·sea  the  in·? 
    AMLK  UKEShR  ThREA  OShA  OM-  OBDIK 
    the·from·to·as  and·as·which  seen  make 
14 So he hearkened to them in this matter, and tried them ten days.
ID  UIShMO  LAM  LDBR  AZA  UINSM 
  and·he-will·?  to·them  to·?  the·?  and·he-will·we·? 
    IMIM  OShRA 
    seas 
15 At the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king's food.
TU  UMQTsTh  IMIM  OShRA  NREA  MREIAM  TUB  UBRIEI  BShR 
  and·from·?  seas  we·?  from·?  good  and·in·?  in·? 
    MN-  KL-  AILDIM  AEKLIM  ETh 
    from  all  the·he-will·to·?  the·I-will·as·to·sea  the 
    FTh-  BG  AMLK 
    in·?  the·from·to·as 
16 So the steward took away their food, and the wine that they should drink, and gave them pulse.
TZ  UIAI  AMLTsR  NShE  ETh-  FTh-  BGM 
  and·be  the·from·to·?  we·?  the  in·? 
    UIIN  MShThIAM  UNThN  LAM 
    and·he-will·he-will·we  from·?  and·we·?  to·them 
    ZRONIM 
   
17 Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.
IZ  UAILDIM  AELA  ERBOThM  NThN  LAM 
  and·the·he-will·to·?  the·this  I-will·?  we·?  to·them 
    AELAIM  MDO  UAShKL  BKL-  SFR  UChKMA  UDNIEL 
    the·God  from·?  and·the·?  in·all  and·?  and·? 
    ABIN  BKL-  ChZUN  UChLMUTh 
    the·between  in·all  and·? 
18 At the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the chief of the officers brought them in before Nebuchadnezzar.
ICh  ULMQTsTh  AIMIM  EShR-  EMR  AMLK 
  and·to·from·?  the·seas  which  say  the·from·to·as 
    LABIEM 
    to·the·in·he-will·I-will·from 
    UIBIEM  ShR  ASRISIM 
    and·he-will·in·he-will·I-will·from  the·? 
    LFNI  NBKDNTsR 
    to·face  we·in·as·? 
19 The king spoke with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore stood they before the king.
IT  UIDBR  EThM  AMLK  ULE  NMTsE 
  and·he-will·?  them  the·from·to·as  and·not  we·from·? 
    MKLM  KDNIEL  ChNNIA  MIShEL  UOZRIA 
    from·as·to·from  as·?  from·he-will·?  and·? 
    UIOMDU  LFNI  AMLK 
    and·he-will·?  to·face  the·from·to·as 
20 In all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm.
K  UKL  DBR  ChKMTh  BINA  EShR- 
  and·all  in·he-will·we·the  which 
    BQSh  MAM  AMLK 
    in·stubble  from·them  the·from·to·as 
    UIMTsEM  OShR  IDUTh  OL  KL-  AChRTMIM 
    and·he-will·from·?  he-will·?  on  all  the·? 
    AEShFIM  EShR  BKL-  MLKUThU 
    the·I-will·?  which  in·all  from·to·as·and·? 
21 Daniel continued even to the first year of king Cyrus.
KE  UIAI  DNIEL  OD-  ShNTh  EChTh  LKURSh 
  and·be  I-will·?  to·as·and·? 
    AMLK 
    the·from·to·as 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18