Daniel 12 - DNIEL - דניאל


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

The Time of the End

1 At that time shall Michael stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time; and at that time your people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.   E UBOTh AAIE IOMD MIKEL AShR AGDUL AOMD OL-BNI OMK UAIThA OTh TsRA EShR LE-NAIThA MAIUTh GUI OD AOTh AAIE UBOTh AAIE IMLT OMK KL-ANMTsE KThUB BSFR   א ובעת ההיא יעמד מיכאל השר הגדול העמד על-בני עמך והיתה עת צרה אשר לא-נהיתה מהיות גוי עד העת ההיא ובעת ההיא ימלט עמך כל-הנמצא כתוב בספר
2 Many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to reproaches and everlasting abhorrence.   B URBIM MIShNI EDMTh-OFR IQITsU ELA LChII OULM UELA LChRFUTh LDREUN OULM   ב ורבים מישני אדמת-עפר יקיצו אלה לחיי עולם ואלה לחרפות לדראון עולם
3 They that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn the many to righteousness as the stars for ever and ever.   G UAMShKLIM IZARU KZAR ARQIO UMTsDIQI ARBIM KKUKBIM LOULM UOD   ג והמשכלים יזהרו כזהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים לעולם ועד
4 But you, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end; many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.'   D UEThA DNIEL SThM ADBRIM UChThM ASFR OD-OTh QTs IShTTU RBIM UThRBA ADOTh   ד ואתה דניאל סתם הדברים וחתם הספר עד-עת קץ ישטטו רבים ותרבה הדעת
5 Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on the bank of the river on this side, and the other on the bank of the river on that side.   A UREIThI ENI DNIEL UANA ShNIM EChRIM OMDIM EChD ANA LShFTh AIER UEChD ANA LShFTh AIER   ה וראיתי אני דניאל והנה שנים אחרים עמדים אחד הנה לשפת היאר ואחד הנה לשפת היאר
6 One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river: 'How long shall it be to the end of the wonders?'   U UIEMR LEISh LBUSh ABDIM EShR MMOL LMIMI AIER OD-MThI QTs AFLEUTh   ו ויאמר לאיש לבוש הבדים אשר ממעל למימי היאר עד-מתי קץ הפלאות
7 I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he lifted up his right hand and his left hand to heaven, and swore by Him that lives for ever that it shall be for a time, times, and a half; and when they have made an end of breaking in pieces the power of the holy people, all these things shall be finished.   Z UEShMO ETh-AEISh LBUSh ABDIM EShR MMOL LMIMI AIER UIRM IMINU UShMELU EL-AShMIM UIShBO BChI AOULM KI LMUOD MUODIM UChTsI UKKLUTh NFTs ID-OM-QDSh ThKLINA KL-ELA   ז ואשמע את-האיש לבוש הבדים אשר ממעל למימי היאר וירם ימינו ושמאלו אל-השמים וישבע בחי העולם כי למועד מועדים וחצי וככלות נפץ יד-עם-קדש תכלינה כל-אלה
8 I heard, but I understood not; then said I: 'O my lord, what shall be the latter end of these things?'   Ch UENI ShMOThI ULE EBIN UEMRA EDNI MA EChRITh ELA   ח ואני שמעתי ולא אבין ואמרה אדני מה אחרית אלה
9 He said: 'Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end.   T UIEMR LK DNIEL KI-SThMIM UChThMIM ADBRIM OD-OTh QTs   ט ויאמר לך דניאל כי-סתמים וחתמים הדברים עד-עת קץ
10 Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined; but the wicked shall do wickedly; and none of the wicked shall understand; but they that are wise shall understand.   I IThBRRU UIThLBNU UITsRFU RBIM UARShIOU RShOIM ULE IBINU KL-RShOIM UAMShKLIM IBINU   י יתבררו ויתלבנו ויצרפו רבים והרשיעו רשעים ולא יבינו כל-רשעים והמשכלים יבינו
11 From the time that the continual burnt-offering shall be taken away, and the detestable thing that causes appalment set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.   IE UMOTh AUSR AThMID ULThTh ShQUTs ShMM IMIM ELF METhIM UThShOIM   יא ומעת הוסר התמיד ולתת שקוץ שמם ימים אלף מאתים ותשעים
12 Happy is he that waits, and comes to the thousand three hundred and five and thirty days.   IB EShRI AMChKA UIGIO LIMIM ELF ShLSh MEUTh ShLShIM UChMShA   יב אשרי המחכה ויגיע לימים אלף שלש מאות שלשים וחמשה
13 But go you your way till the end be; and you shall rest, and shall stand up to your lot, at the end of the days.'   IG UEThA LK LQTs UThNUCh UThOMD LGRLK LQTs AIMIN   יג ואתה לך לקץ ותנוח ותעמד לגרלך לקץ הימין

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18