Joab Reproves David's Lament
1
The king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept; and as he went, thus he said: 'O my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for you, O Absalom, my son, my son!'
E | UIRGZ | AMLK | UIOL | OL-
|
| and·he-will·? | the·from·to·as | and·he-will·on | on
|
| OLITh | AShOR | UIBK | UKA | EMR
|
| ? | the·? | and·he-will·in·as | and·as·the | say
|
| BLKThU | BNI | EBShLUM | BNI
|
| in·to·as·? | in·we·he-will | I-will·in·? | in·we·he-will
|
| BNI | EBShLUM | MI- | IThN
|
| in·we·he-will | I-will·in·? | from·he-will | give
|
| MUThI | ENI | ThChThIK | EBShLUM | BNI
|
| from·and·? | I | ? | I-will·in·? | in·we·he-will
|
|
2
It was told Joab: 'Behold, the king weeps and mourns for Absalom.'
B | UIGD | LIUEB | ANA
|
| and·he-will·? | to·he-will·and·father | listen
|
| AMLK | BKA | UIThEBL | OL-
|
| the·from·to·as | in·as·the | and·he-will·? | on
|
|
3
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day: 'The king grieves for his son.'
G | UThAI | AThShOA | BIUM | AAUE
|
| and·? | the·? | in·day | the·the·and·I-will
|
| LEBL | LKL- | AOM | KI- | ShMO | AOM | BIUM
|
| to·I-will·in·to | to·all | the·? | that | ? | the·? | in·day
|
| AAUE | LEMR | NOTsB | AMLK | OL-
|
| the·the·and·I-will | to·say | we·? | the·from·to·as | on
|
|
4
The people got them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.
D | UIThGNB | AOM | BIUM | AAUE
|
| and·he-will·? | the·? | in·day | the·the·and·I-will
|
| LBUE | AOIR | KEShR | IThGNB | AOM
|
| to·come | the·? | as·which | he-will·? | the·?
|
| ANKLMIM | BNUSM | BMLChMA
|
| the·we·as·to·waters | in·we·and·? | in·from·to·?
|
|
5
The king covered his face, and the king cried with a loud voice: 'O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!'
A | UAMLK | LET | ETh- | FNIU
|
| and·the·from·to·as | to·I-will·? | the | ?
|
| UIZOQ | AMLK | QUL | GDUL
|
| and·he-will·? | the·from·to·as | ? | great
|
| BNI | EBShLUM | EBShLUM
|
| in·we·he-will | I-will·in·? | I-will·in·?
|
| BNI | BNI
|
| in·we·he-will | in·we·he-will
|
|
6
Joab came into the house to the king, and said: 'You have shamed this day the faces of all your servants, who this day have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines;
U | UIBE | IUEB | EL-
|
| and·he-will·come | he-will·and·father | this
|
| AMLK | ABITh
|
| the·from·to·as | the·in·he-will·she-will
|
| UIEMR | ABShTh | AIUM | ETh- | FNI | KL- | OBDIK
|
| and·he-will·say | the·in·? | the·day | the | face | all | ?
|
| AMMLTIM | ETh- | NFShK | AIUM | UETh
|
| the·from·from·to·? | the | we·? | the·day | and·the
|
| NFSh | BNIK | UBNThIK
|
| breathing | in·we·he-will·as | and·in·we·?
|
| UNFSh | NShIK | UNFSh | FLGShIK
|
| and·breathing | we·? | and·breathing | ?
|
|
7
in that you love them that hate you, and hate them that love you. For you have declared this day, that princes and servants are nought to you; for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased you well.
Z | LEABA | ETh- | ShNEIK | ULShNE | ETh-
|
| to·I-will·the·in·the | the | ? | and·to·? | the
|
| EABIK | KI | AGDTh | AIUM | KI | EIN
|
| I-will·the·in·he-will·as | that | the·? | the·day | that | no
|
| LK | ShRIM | UOBDIM | KI | IDOThI | AIUM | KI | LE
|
| to·as | ? | and·? | that | he-will·? | the·day | that | not
|
| (LUE) | EBShLUM | ChI | UKLNU
|
| to·and·I-will | I-will·in·? | life | and·as·to·we·and
|
| AIUM | MThIM | KI- | EZ | IShR | BOINIK
|
| the·day | from·? | that | I-will·? | he-will·? | in·?
|
|
8
Now therefore arise, go forth, and speak to the heart of your servants; for I swear by IAUA, if you go not forth, there will not tarry a man with you this night; and that will be worse to you than all the evil that has befallen you from your youth until now.'
Ch | UOThA | QUM | TsE | UDBR | OL- | LB | OBDIK | KI | BIAUA
|
| and·? | ? | ? | and·? | on | heart | ? | that | in·IAUA
|
| NShBOThI | KI- | EINK | IUTsE
|
| we·? | that | I-will·he-will·we·as | he-will·and·?
|
| EM- | ILIN
|
| I-will·from | he-will·to·he-will·we
|
| EISh | EThK | ALILA | UROA | LK | ZETh
|
| I-will·he-will·? | I-will·? | the·night | and·? | to·as | ?
|
| MKL- | AROA | EShR- | BEA | OLIK | MNORIK | OD-
|
| from·all | the·? | which | in·I-will·the | ? | from·we·? | ?
|
|
9
Then the king arose, and sat in the gate. They told to all the people, saying: 'Behold, the king does sit in the gate'; and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
T | UIQM | AMLK | UIShB | BShOR
|
| and·he-will·? | the·from·to·as | and·he-will·? | in·?
|
| ULKL- | AOM | AGIDU | LEMR | ANA | AMLK
|
| and·to·all | the·? | the·? | to·say | listen | the·from·to·as
|
| IUShB | BShOR | UIBE | KL- | AOM
|
| he-will·and·? | in·? | and·he-will·come | all | the·?
|
| LFNI | AMLK | UIShREL | NS
|
| to·face | the·from·to·as | and·Israel | we·?
|
| EISh | LEALIU
|
| I-will·he-will·? | to·I-will·the·to·he-will·and
|
|
10
All the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying: 'The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
I | UIAI | KL- | AOM | NDUN | BKL- | ShBTI | IShREL | LEMR
|
| and·be | all | the·? | we·? | in·all | ? | Israel | to·say
|
| AMLK | ATsILNU | MKF
|
| the·from·to·as | the·? | from·as·?
|
| EIBINU
|
| I-will·he-will·in·he-will·we·and
|
| UAUE | MLTNU | MKF | FLShThIM
|
| and·the·and·I-will | from·to·? | from·as·? | ?
|
| UOThA | BRCh | MN- | AERTs | MOL | EBShLUM
|
| and·? | in·? | from | the·earth | from·on | I-will·in·?
|
|
11
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now, therefore, why speak you not a word of bringing the king back?'
IE | UEBShLUM | EShR | MShChNU | OLINU | MTh
|
| and·I-will·in·? | which | from·? | ? | from·she-will
|
| BMLChMA | UOThA | LMA | EThM | MChRShIM
|
| in·from·to·? | and·? | to·from·the | them | from·?
|
| LAShIB | ETh- | AMLK
|
| to·the·return | the | the·from·to·as
|
|
12
King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying: 'Speak to the elders of Judah, saying: Why are you the last to bring the king back to his house?--For the speech of all Israel was come to the king, to bring him to his house.--
IB | UAMLK | DUD | ShLCh | EL- | TsDUQ | UEL-
|
| and·the·from·to·as | ? | send | this | ? | and·this
|
| EBIThR | AKANIM | LEMR | DBRU
|
| I-will·in·he-will·? | the·as·the·we·sea | to·say | ?
|
| EL- | ZQNI | IAUDA | LEMR | LMA | ThAIU
|
| this | ? | he-will·the·and·? | to·say | to·from·the | ?
|
| EChRNIM | LAShIB | ETh- | AMLK | EL-
|
| I-will·? | to·the·return | the | the·from·to·as | this
|
| BIThU | UDBR | KL- | IShREL | BE | EL-
|
| in·he-will·? | and·? | all | Israel | come | this
|
| AMLK | EL- | BIThU
|
| the·from·to·as | this | in·he-will·?
|
|
13
You are my brethren, you are my bone and my flesh; wherefore then should you be the last to bring back the king?
IG | EChI | EThM | OTsMI | UBShRI | EThM | ULMA
|
| I-will·life | them | ? | and·in·? | them | and·to·from·the
|
| ThAIU | EChRNIM | LAShIB | ETh- | AMLK
|
| ? | I-will·? | to·the·return | the | the·from·to·as
|
|
14
Say you to Amasa: Are you not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you be not captain of the host before me continually in the room of Joab.'
ID | ULOMShE | ThMRU | ALUE | OTsMI | UBShRI
|
| and·to·? | ? | the·to·and·I-will | ? | and·in·?
|
| EThA | KA | IOShA- | LI | ELAIM
|
| I-will·? | as·the | he-will·make | to·he-will | God
|
| UKA | IUSIF | EM- | LE | ShR- | TsBE
|
| and·as·the | he-will·and·? | I-will·from | not | ? | host
|
| ThAIA | LFNI | KL- | AIMIM | ThChTh | IUEB
|
| ? | to·face | all | the·seas | under | he-will·and·father
|
|
15
He bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent to the king: 'Return you, and all your servants.'
TU | UIT | ETh- | LBB | KL- | EISh-
|
| and·he-will·? | the | to·in·in | all | I-will·he-will·?
|
| IAUDA | KEISh | EChD
|
| he-will·the·and·? | as·I-will·he-will·? | one
|
| UIShLChU | EL- | AMLK | ShUB | EThA
|
| and·he-will·? | this | the·from·to·as | ? | I-will·?
|
|
16
So the king returned, and came to the Jordan. Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.
TZ | UIShB | AMLK | UIBE | OD-
|
| and·he-will·? | the·from·to·as | and·he-will·come | ?
|
| AIRDN | UIAUDA | BE | AGLGLA
|
| the·he-will·? | and·he-will·the·and·? | come | the·?
|
| LLKTh | LQRETh | AMLK | LAOBIR
|
| to·to·as·she-will | to·? | the·from·to·as | to·the·?
|
| ETh- | AMLK | ETh- | AIRDN
|
| the | the·from·to·as | the | the·he-will·?
|
|
17
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, made haste and came down with the men of Judah to meet king David.
IZ | UIMAR | ShMOI | BN- | GRE | BN-
|
| and·he-will·from·the·? | ? | in·we | ? | in·we
|
| AIMINI | EShR
|
| the·he-will·from·he-will·we·he-will | which
|
| MBChURIM | UIRD | OM- | EISh
|
| from·in·? | and·he-will·? | ? | I-will·he-will·?
|
| IAUDA | LQRETh | AMLK | DUD
|
| he-will·the·and·? | to·? | the·from·to·as | ?
|
|
18
There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him. They rushed into the Jordan before the king.
ICh | UELF | EISh | OMU
|
| and·I-will·to·? | I-will·he-will·? | ?
|
| MBNIMN | UTsIBE | NOR
|
| from·in·we·he-will·from | and·? | we·?
|
| BITh | ShEUL | UChMShTh | OShR
|
| in·he-will·she-will | ? | and·? | ?
|
| BNIU | UOShRIM | OBDIU | EThU | UTsLChU
|
| in·we·he-will·and | and·? | ? | him | and·?
|
| AIRDN | LFNI | AMLK
|
| the·he-will·? | to·face | the·from·to·as
|
|
19
The ferryboat passed to and fro to bring over the king's household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king, when he would go over the Jordan.
IT | UOBRA | AOBRA | LOBIR | ETh- | BITh
|
| and·? | the·? | to·? | the | in·he-will·she-will
|
| AMLK | ULOShUTh | ATUB | BOINU | UShMOI
|
| the·from·to·as | and·to·make | the·good | in·? | and·?
|
| BN- | GRE | NFL | LFNI | AMLK | BOBRU
|
| in·we | ? | we·? | to·face | the·from·to·as | in·?
|
|
20
He said to the king: 'Let not my lord impute iniquity to me, neither do you remember that which your servant did iniquitously the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.
K | UIEMR | EL- | AMLK | EL- | IChShB-
|
| and·he-will·say | this | the·from·to·as | this | he-will·?
|
| LI | EDNI | OUN | UEL- | ThZKR | ETh | EShR | AOUA
|
| to·he-will | I-will·? | ? | and·this | ? | the | which | the·?
|
| OBDK | BIUM | EShR- | ITsE | EDNI- | AMLK
|
| ? | in·day | which | he-will·? | I-will·? | the·from·to·as
|
| MIRUShLM | LShUM | AMLK | EL- | LBU
|
| from·he-will·? | to·? | the·from·to·as | this | to·give
|
|
21
For your servant does know that I have sinned; therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.'
KE | KI | IDO | OBDK | KI | ENI | ChTEThI | UANA-
|
| that | he-will·? | ? | that | I | ? | and·listen
|
| BEThI | AIUM | REShUN | LKL-
|
| in·I-will·? | the·day | ? | to·all
|
| BITh | IUSF | LRDTh | LQRETh
|
| in·he-will·she-will | he-will·and·? | to·? | to·?
|
| EDNI | AMLK
|
| I-will·? | the·from·to·as
|
|
22
But Abishai the son of Zeruiah answered and said: 'Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed IAUA's anointed?'
KB | UION | EBIShI | BN- | TsRUIA
|
| and·he-will·? | I-will·in·he-will·? | in·we | ?
|
| UIEMR | AThChTh | ZETh | LE
|
| and·he-will·say | the·under | ? | not
|
| IUMTh | ShMOI | KI | QLL | ETh-
|
| he-will·and·from·she-will | ? | that | ? | the
|
| MShICh | IAUA
|
| from·bush | IAUA
|
|
23
David said: 'What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?'
KG | UIEMR | DUD | MA- | LI | ULKM
|
| and·he-will·say | ? | from·the | to·he-will | and·to·you
|
| BNI | TsRUIA | KI- | ThAIU- | LI | AIUM
|
| in·we·he-will | ? | that | ? | to·he-will | the·day
|
| LShTN | AIUM | IUMTh
|
| to·? | the·day | he-will·and·from·she-will
|
| EISh | BIShREL | KI | ALUE
|
| I-will·he-will·? | in·Israel | that | the·to·and·I-will
|
| IDOThI | KI | AIUM | ENI- | MLK | OL- | IShREL
|
| he-will·? | that | the·day | I | from·to·as | on | Israel
|
|
24
The king said to Shimei: 'You shall not die.' The king swore to him.
KD | UIEMR | AMLK | EL- | ShMOI | LE | ThMUTh
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | this | ? | not | ?
|
| UIShBO | LU | AMLK
|
| and·he-will·? | to·and | the·from·to·as
|
|
25
Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king; and he had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came home in peace.
KA | UMFBShTh | BN- | ShEUL | IRD | LQRETh
|
| and·from·? | in·we | ? | he-will·? | to·?
|
| AMLK | ULE- | OShA | RGLIU | ULE- | OShA | ShFMU
|
| the·from·to·as | and·not | make | ? | and·not | make | ?
|
| UETh- | BGDIU | LE | KBS | LMN- | AIUM
|
| and·the | in·? | not | as·in·? | to·from | the·day
|
| LKTh | AMLK | OD- | AIUM | EShR- | BE
|
| to·as·she-will | the·from·to·as | ? | the·day | which | come
|
|
26
It came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said to him: 'Wherefore went not you with me, Mephibosheth?'
KU | UIAI | KI- | BE | IRUShLM | LQRETh | AMLK
|
| and·be | that | come | he-will·? | to·? | the·from·to·as
|
| UIEMR | LU | AMLK | LMA
|
| and·he-will·say | to·and | the·from·to·as | to·from·the
|
| LE- | ALKTh | OMI | MFIBShTh
|
| not | the·to·as·she-will | ? | from·?
|
|
27
He answered: 'My lord, O king, my servant deceived me; for your servant said: I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.
KZ | UIEMR | EDNI | AMLK | OBDI
|
| and·he-will·say | I-will·? | the·from·to·as | work-of
|
| RMNI | KI- | EMR | OBDK | EChBShA- | LI | AChMUR
|
| ? | that | say | ? | I-will·? | to·he-will | the·?
|
| UERKB | OLIA | UELK | ETh-
|
| and·I-will·? | ? | and·I-will·to·as | the
|
| AMLK | KI | FSCh | OBDK
|
| the·from·to·as | that | ? | ?
|
|
28
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in your eyes.
KCh | UIRGL | BOBDK | EL- | EDNI | AMLK
|
| and·he-will·? | in·? | this | I-will·? | the·from·to·as
|
| UEDNI | AMLK | KMLEK
|
| and·I-will·? | the·from·to·as | as·from·to·I-will·as
|
| AELAIM | UOShA | ATUB | BOINIK
|
| the·God | and·make | the·good | in·?
|
|
29
For all my father's house were deserving of death at the hand of my lord the king; yet didst you set your servant among them that did eat at your own table. What right therefore have I yet? or why should I cry any more to the king?'
KT | KI | LE | AIA | KL- | BITh
|
| that | not | the·he-will·the | all | in·he-will·she-will
|
| EBI | KI | EM- | ENShI-
|
| I-will·in·he-will | that | I-will·from | I-will·we·?
|
| MUTh | LEDNI | AMLK
|
| from·and·she-will | to·I-will·? | the·from·to·as
|
| UThShTh | ETh- | OBDK | BEKLI | ShLChNK
|
| and·? | the | ? | in·I-will·as·to·he-will | ?
|
| UMA- | ISh- | LI | OUD | TsDQA
|
| and·from·the | he-will·? | to·he-will | ? | righteous
|
| ULZOQ | OUD | EL- | AMLK
|
| and·to·? | ? | this | the·from·to·as
|
|
30
The king said to him: 'Why speak you any more of your matters? I say: You and Ziba divide the land.'
L | UIEMR | LU | AMLK | LMA
|
| and·he-will·say | to·and | the·from·to·as | to·from·the
|
| ThDBR | OUD | DBRIK | EMRThI | EThA | UTsIBE | ThChLQU
|
| ? | ? | ? | I-will·from·? | I-will·? | and·? | ?
|
|
31
Mephibosheth said to the king: 'Yes, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace to his own house.'
LE | UIEMR | MFIBShTh | EL- | AMLK | GM | ETh-
|
| and·he-will·say | from·? | this | the·from·to·as | ? | the
|
| AKL | IQCh | EChRI | EShR- | BE | EDNI
|
| the·all | he-will·? | I-will·? | which | come | I-will·?
|
| AMLK | BShLUM | EL- | BIThU
|
| the·from·to·as | in·? | this | in·he-will·?
|
|
32
Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he passed on to Jordan with the king, to bring him on the way over the Jordan.
LB | UBRZLI | AGLODI | IRD | MRGLIM | UIOBR | ETh-
|
| and·in·? | the·? | he-will·? | from·? | and·he-will·? | the
|
| AMLK | AIRDN | LShLChU | ETh-
|
| the·from·to·as | the·he-will·? | to·? | the
|
| BIRDN | (AIRDN)
|
| in·he-will·? | the·he-will·?
|
|
33
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old; and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
LG | UBRZLI | ZQN | MED | BN- | ShMNIM | ShNA
|
| and·in·? | ? | very | in·we | ? | ?
|
| UAUE- | KLKL | ETh- | AMLK
|
| and·the·and·I-will | as·to·all | the | the·from·to·as
|
| BShIBThU | BMChNIM | KI- | EISh | GDUL
|
| in·? | in·from·? | that | I-will·he-will·? | great
|
| AUE | MED
|
| the·and·I-will | very
|
|
34
The king said to Barzillai: 'Come you over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem.'
LD | UIEMR | AMLK | EL- | BRZLI | EThA
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | this | in·? | I-will·?
|
| OBR | EThI | UKLKLThI | EThK | OMDI
|
| ? | I-will·? | and·as·to·as·to·? | I-will·? | ?
|
|
35
Barzillai said to the king: 'How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
LA | UIEMR | BRZLI | EL- | AMLK
|
| and·he-will·say | in·? | this | the·from·to·as
|
| KMA | IMI | ShNI | ChII | KI-
|
| as·from·the | he-will·from·he-will | two | ? | that
|
| EOLA | ETh- | AMLK | IRUShLM
|
| I-will·ascend | the | the·from·to·as | he-will·?
|
|
36
I am this day fourscore years old; can I discern between good and bad? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should your servant be yet a burden to my lord the king?
LU | BN- | ShMNIM | ShNA | ENKI | AIUM | AEDO | BIN-
|
| in·we | ? | ? | I | the·day | the·I-will·? | between
|
| TUB | LRO | EM- | ITOM | OBDK | ETh- | EShR
|
| good | to·? | I-will·from | he-will·? | ? | the | which
|
| EKL | UETh- | EShR | EShThA | EM-
|
| I-will·all | and·the | which | I-will·? | I-will·from
|
| EShMO | OUD | BQUL | ShRIM | UShRUTh | ULMA | IAIA
|
| I-will·? | ? | in·? | ? | and·? | and·to·from·the | is
|
| OBDK | OUD | LMShE | EL- | EDNI | AMLK
|
| ? | ? | to·from·? | this | I-will·? | the·from·to·as
|
|
37
Your servant would but just go over the Jordan with the king; and why should the king recompense it me with such a reward?
LZ | KMOT | IOBR | OBDK | ETh- | AIRDN | ETh-
|
| as·from·? | he-will·? | ? | the | the·he-will·? | the
|
| AMLK | ULMA | IGMLNI
|
| the·from·to·as | and·to·from·the | he-will·?
|
| AMLK | AGMULA | AZETh
|
| the·from·to·as | the·? | the·?
|
|
38
Let your servant, I pray you, turn back, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good to you.'
LCh | IShB- | NE | OBDK | UEMTh
|
| he-will·? | we·I-will | ? | and·I-will·from·she-will
|
| BOIRI | OM | QBR | EBI
|
| in·? | ? | ? | I-will·in·he-will
|
| UEMI | UANA | OBDK
|
| and·I-will·from·he-will | and·listen | ?
|
| KMAM | IOBR | OM- | EDNI | AMLK
|
| as·from·them | he-will·? | ? | I-will·? | the·from·to·as
|
| UOShA- | LU | ETh | EShR- | TUB | BOINIK
|
| and·make | to·and | the | which | good | in·?
|
|
39
The king answered: 'Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good to you; and whatsoever you shall require of me, that will I do for you.'
LT | UIEMR | AMLK | EThI | IOBR
|
| and·he-will·say | the·from·to·as | I-will·? | he-will·?
|
| KMAM | UENI | EOShA- | LU | ETh- | ATUB
|
| as·from·them | and·I | I-will·make | to·and | the | the·good
|
| BOINIK | UKL | EShR- | ThBChR | OLI | EOShA- | LK
|
| in·? | and·all | which | ? | ? | I-will·make | to·as
|
|
40
All the people went over the Jordan, and the king went over; and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.
M | UIOBR | KL- | AOM | ETh- | AIRDN
|
| and·he-will·? | all | the·? | the | the·he-will·?
|
| UAMLK | OBR | UIShQ
|
| and·the·from·to·as | ? | and·he-will·?
|
| AMLK | LBRZLI | UIBRKAU
|
| the·from·to·as | to·in·? | and·he-will·in·?
|
| UIShB | LMQMU
|
| and·he-will·? | to·from·?
|
|
41
So the king went over to Gilgal, and Chimham went over with him; and all the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel.
ME | UIOBR | AMLK | AGLGLA
|
| and·he-will·? | the·from·to·as | the·?
|
| UKMAN | OBR | OMU | UKL- | OM
|
| and·as·from·the·we | ? | ? | and·all | ?
|
| IAUDA | UIOBRU | (AOBRU) | ETh-
|
| he-will·the·and·? | and·he-will·? | the·? | the
|
| AMLK | UGM | ChTsI | OM | IShREL
|
| the·from·to·as | and·? | ? | ? | Israel
|
|
42
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king: 'Why have our brethren the men of Judah stolen you away, and brought the king, and his household, over the Jordan, and all David's men with him?'
MB | UANA | KL- | EISh | IShREL
|
| and·listen | all | I-will·he-will·? | Israel
|
| BEIM | EL- | AMLK
|
| in·I-will·sea | this | the·from·to·as
|
| UIEMRU | EL- | AMLK
|
| and·he-will·I-will·from·? | this | the·from·to·as
|
| MDUO | GNBUK | EChINU | EISh
|
| from·? | ? | I-will·? | I-will·he-will·?
|
| IAUDA | UIOBRU | ETh-
|
| he-will·the·and·? | and·he-will·? | the
|
| AMLK | UETh- | BIThU | ETh-
|
| the·from·to·as | and·the | in·he-will·? | the
|
| AIRDN | UKL- | ENShI | DUD | OMU
|
| the·he-will·? | and·all | I-will·we·? | ? | ?
|
|
43
All the men of Judah answered the men of Israel: 'Because the king is near of kin to us; wherefore then are you angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or has any gift been given us?'
MG | UION | KL- | EISh
|
| and·he-will·? | all | I-will·he-will·?
|
| IAUDA | OL- | EISh | IShREL | KI-
|
| he-will·the·and·? | on | I-will·he-will·? | Israel | that
|
| QRUB | AMLK | ELI
|
| ? | the·from·to·as | I-will·to·he-will
|
| ULMA | ZA | ChRA | LK | OL- | ADBR | AZA
|
| and·to·from·the | ? | ? | to·as | on | the·? | the·?
|
| AEKUL | EKLNU | MN-
|
| the·I-will·as·and·to | I-will·as·to·we·and | from
|
| AMLK | EM- | NShETh | NShE | LNU
|
| the·from·to·as | I-will·from | we·? | we·? | to·we·and
|
|
44
The men of Israel answered the men of Judah, and said: 'We have ten parts in the king, and we have also more right in David than you; why then did you despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king?' The words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.
MD | UION | EISh- | IShREL | ETh-
|
| and·he-will·? | I-will·he-will·? | Israel | the
|
| EISh | IAUDA
|
| I-will·he-will·? | he-will·the·and·?
|
| UIEMR | OShR- | IDUTh | LI
|
| and·he-will·say | ? | he-will·? | to·he-will
|
| BMLK | UGM- | BDUD | ENI | MMK | UMDUO
|
| in·from·to·as | and·? | in·? | I | from·from·as | and·from·?
|
| AQLThNI | ULE- | AIA | DBRI | REShUN
|
| the·? | and·not | the·he-will·the | ? | ?
|
| LI | LAShIB | ETh- | MLKI
|
| to·he-will | to·the·return | the | from·to·that
|
| UIQSh | DBR- | EISh
|
| and·he-will·stubble | ? | I-will·he-will·?
|
| IAUDA | MDBR | EISh | IShREL
|
| he-will·the·and·? | from·? | I-will·he-will·? | Israel
|
|
|