2Samuel 10 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Ammon and Aram Defeated
1 It came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead.
E  UIAI  EChRI-  KN  UIMTh 
  and·be  I-will·?  so  and·he-will·from·she-will 
    MLK  BNI  OMUN 
    from·to·as  in·we·he-will 
    UIMLK  ChNUN  BNU  ThChThIU 
    and·he-will·from·to·as  in·we·and 
2 David said: 'I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me.' So David sent by the hand of his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of Ammon.
B  UIEMR  DUD  EOShA-  ChSD  OM-  ChNUN  BN- 
  and·he-will·say  I-will·make  in·we 
    NChSh  KEShR  OShA  EBIU  OMDI  ChSD 
    we·?  as·which  make  I-will·in·he-will·and 
    UIShLCh  DUD  LNChMU  BID-  OBDIU  EL- 
    and·he-will·send  to·we·?  in·he-will·?  this 
    EBIU  UIBEU 
    I-will·in·he-will·and  and·he-will·in·I-will·and 
    OBDI  DUD  ERTs  BNI  OMUN 
    work-of  earth  in·we·he-will 
3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord: 'Think you that David does honour your father, that he has sent comforters to you? has not David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?'
G  UIEMRU  ShRI  BNI-  OMUN 
  and·he-will·I-will·from·?  in·we·he-will 
    EL-  ChNUN  EDNIAM  AMKBD  DUD  ETh- 
    this  I-will·?  the·from·as·in·?  the 
    EBIK  BOINIK  KI-  ShLCh  LK 
    I-will·in·he-will·as  in·?  that  send  to·as 
    MNChMIM  ALUE  BOBUR  ChQR  ETh-  AOIR 
    from·we·?  the·to·and·I-will  in·?  the  the·? 
    ULRGLA  ULAFKA  ShLCh  DUD  ETh-  OBDIU 
    and·to·?  and·to·the·?  send  the 
    ELIK 
    I-will·to·he-will·as 
4 So Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
D  UIQCh  ChNUN  ETh-  OBDI  DUD  UIGLCh 
  and·he-will·?  the  work-of  and·he-will·? 
    ETh-  ChTsI  ZQNM  UIKRTh  ETh-  MDUIAM  BChTsI  OD 
    the  and·he-will·as·?  the  from·?  in·? 
    ShThUThIAM  UIShLChM 
    and·he-will·? 
5 When they told it to David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. The king said: 'Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.'
A  UIGDU  LDUD  UIShLCh  LQREThM  KI-  AIU 
  and·he-will·?  to·?  and·he-will·send  to·?  that  be 
    AENShIM  NKLMIM  MED 
    the·I-will·we·?  we·as·to·waters  very 
    UIEMR  AMLK  ShBU  BIRChU 
    and·he-will·say  the·from·to·as  in·he-will·? 
    OD-  ITsMCh  ZQNKM  UShBThM 
    he-will·?  and·? 
6 When the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Arameans of Beth-rehob, and the Arameans of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
U  UIREU  BNI  OMUN  KI 
  and·he-will·?  in·we·he-will  that 
    NBEShU  BDUD  UIShLChU  BNI- 
    we·in·I-will·?  in·?  and·he-will·?  in·we·he-will 
    OMUN  UIShKRU  ETh-  ERM 
    and·he-will·?  the  I-will·? 
    BITh-  RChUB  UETh-  ERM  TsUBE 
    in·he-will·she-will  and·the  I-will·? 
    OShRIM  ELF  RGLI  UETh-  MLK  MOKA 
    I-will·to·?  and·the  from·to·as  from·? 
    ELF  EISh  UEISh 
    I-will·to·?  I-will·he-will·?  and·I-will·he-will·? 
    TUB  ShNIM-  OShR  ELF  EISh 
    good  years  I-will·to·?  I-will·he-will·? 
7 When David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
Z  UIShMO  DUD  UIShLCh  ETh- 
  and·he-will·?  and·he-will·send  the 
    IUEB  UETh  KL-  ATsBE  AGBRIM 
    he-will·and·father  and·the  all  the·host  the·? 
8 The children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate; and the Arameans of Zobah, and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.
Ch  UITsEU  BNI  OMUN  UIORKU 
  and·he-will·?  in·we·he-will  and·he-will·? 
    MLChMA  FThCh  AShOR  UERM  TsUBE  URChUB 
    from·to·?  the·?  and·I-will·?  and·? 
    UEISh-  TUB  UMOKA  LBDM 
    and·I-will·he-will·?  good  and·from·?  to·in·? 
    BShDA 
    in·field 
9 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Arameans;
T  UIRE  IUEB  KI-  AIThA 
  and·fear  he-will·and·father  that  was 
    ELIU  FNI  AMLChMA  MFNIM 
    I-will·to·he-will·and  face  the·from·to·?  from·? 
    UMEChUR  UIBChR  MKL  BChURI 
    and·from·I-will·?  and·he-will·in·?  from·all  in·? 
    BIShREL  (IShREL)  UIORK  LQRETh  ERM 
    in·Israel  Israel  and·he-will·?  to·?  I-will·? 
10 and the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother, and he put them in array against the children of Ammon.
I  UETh  IThR  AOM  NThN  BID 
  and·the  he-will·?  the·?  we·?  in·he-will·? 
    EBShI  EChIU  UIORK  LQRETh 
    I-will·in·?  I-will·?  and·he-will·?  to·? 
    BNI  OMUN 
    in·we·he-will 
11 He said: 'If the Arameans be too strong for me, then you shall help me, but if the children of Ammon be too strong for you, then I will come and help you.
IE  UIEMR  EM-  ThChZQ  ERM 
  and·he-will·say  I-will·from  I-will·? 
    MMNI  UAIThA  LI 
    from·from·we·he-will  and·was  to·he-will 
    LIShUOA  UEM-  BNI  OMUN 
    to·he-will·?  and·I-will·from  in·we·he-will 
    IChZQU  MMK  UALKThI 
    he-will·?  from·from·as  and·the·to·as·? 
    LAUShIO  LK 
    to·the·and·?  to·as 
12 Be of good courage, and let us prove strong for our people, and for the cities of our God; and IAUA do that which seems Him good.'
IB  ChZQ  UNThChZQ  BOD-  OMNU  UBOD  ORI 
  and·we·?  in·?  and·in·? 
    ELAINU  UIAUA 
    I-will·to·the·he-will·we·and  and·IAUA 
    IOShA  ATUB  BOINIU 
    he-will·make  the·good  in·? 
13 So Joab and the people that were with him drew nigh to the battle against the Arameans; and they fled before him.
IG  UIGSh  IUEB  UAOM  EShR 
  and·he-will·?  he-will·and·father  and·the·?  which 
    OMU  LMLChMA  BERM  UINSU 
    to·from·to·?  in·I-will·?  and·he-will·we·? 
    MFNIU 
    from·? 
14 When the children of Ammon saw that the Arameans were fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
ID  UBNI  OMUN  REU  KI-  NS  ERM 
  and·in·we·he-will  that  we·?  I-will·? 
    UINSU  MFNI  EBIShI 
    and·he-will·we·?  from·face  I-will·in·he-will·? 
    UIBEU  AOIR  UIShB 
    and·he-will·in·I-will·and  the·?  and·he-will·? 
    IUEB  MOL  BNI  OMUN 
    he-will·and·father  from·on  in·we·he-will 
    UIBE  IRUShLM 
    and·he-will·come  he-will·? 
15 When the Arameans saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together.
TU  UIRE  ERM  KI  NGF  LFNI  IShREL 
  and·fear  I-will·?  that  we·?  to·face  Israel 
    UIESFU  IChD 
    and·he-will·I-will·?  he-will·? 
16 Hadadezer sent, and brought out the Arameans that were beyond the River; and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadadezer at their head.
TZ  UIShLCh  ADDOZR  UITsE  ETh-  ERM 
  and·he-will·send  the·?  and·he-will·?  the  I-will·? 
    EShR  MOBR  ANAR 
    which  from·?  the·we·the·? 
    UIBEU  ChILM  UShUBK  ShR-  TsBE 
    and·he-will·in·I-will·and  and·?  host 
    ADDOZR  LFNIAM 
    the·?  to·? 
17 It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Arameans set themselves in array against David, and fought with him.
IZ  UIGD  LDUD  UIESF  ETh-  KL- 
  and·he-will·?  to·?  and·he-will·I-will·?  the  all 
    IShREL  UIOBR  ETh-  AIRDN 
    Israel  and·he-will·?  the  the·he-will·? 
    UIBE  ChLEMA  UIORKU  ERM 
    and·he-will·come  and·he-will·?  I-will·? 
    LQRETh  DUD  UILChMU  OMU 
    to·?  and·he-will·to·? 
18 The Arameans fled before Israel; and David slew of the Arameans seven hundred drivers of chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, so that he died there.
ICh  UINS  ERM  MFNI  IShREL 
  and·he-will·we·?  I-will·?  from·face  Israel 
    UIARG  DUD  MERM  ShBO 
    and·he-will·the·?  from·I-will·? 
    MEUTh  RKB  UERBOIM 
    from·I-will·and·she-will  and·I-will·? 
    ELF  FRShIM  UETh  ShUBK  ShR-  TsBEU 
    I-will·to·?  and·the 
    AKA  UIMTh  ShM 
    the·as·the  and·he-will·from·she-will  name 
19 When all the kings that were servants to Hadadezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Arameans feared to help the children of Ammon any more.
IT  UIREU  KL-  AMLKIM  OBDI  ADDOZR 
  and·he-will·?  all  the·from·to·as·sea  work-of  the·? 
    KI  NGFU  LFNI  IShREL  UIShLMU  ETh-  IShREL 
    that  we·?  to·face  Israel  and·he-will·?  the  Israel 
    UIOBDUM  UIREU  ERM  LAUShIO 
    and·he-will·?  and·he-will·?  I-will·?  to·the·and·? 
    OUD  ETh-  BNI  OMUN 
    the  in·we·he-will 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18