2Kings 7 - MLKIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Elisha Promises Food
1 Elisha said: 'Hear you the word of IAUA; thus says IAUA: To-morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.'
E  UIEMR  ELIShO  ShMOU  DBR-  IAUA 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·?  IAUA 
    KA  EMR  IAUA  KOTh  MChR  SEA-  SLTh  BShQL  USEThIM 
    as·the  say  IAUA  as·?  from·?  in·?  and·? 
    ShORIM  BShQL  BShOR  ShMRUN 
    in·?  in·? 
2 Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said: 'Behold, if IAUA should make windows in heaven, might this thing be?' He said: 'Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof.'
B  UION  AShLISh  EShR-  LMLK  NShON  OL- 
  and·he-will·?  the·?  which  to·from·to·as  we·?  on 
    IDU  ETh-  EISh  AELAIM 
    he-will·?  the  I-will·he-will·?  the·God 
    UIEMR  ANA  IAUA  OShA  ERBUTh  BShMIM 
    and·he-will·say  listen  IAUA  make  I-will·?  in·heaven 
    AIAIA  ADBR  AZA  UIEMR  ANKA  REA 
    the·is  the·?  the·?  and·he-will·say  the·we·as·the 
    BOINIK  UMShM  LE  ThEKL 
    in·?  and·from·name  not 
3 Now there were four leprous men at the entrance of the gate; and they said one to another: 'Why sit we here until we die?
G  UERBOA  ENShIM  AIU  MTsROIM  FThCh  AShOR 
  and·I-will·?  I-will·we·?  be  from·?  the·? 
    UIEMRU  EISh  EL- 
    and·he-will·I-will·from·?  I-will·he-will·?  this 
    ROAU  MA  ENChNU  IShBIM  FA  OD-  MThNU 
    from·the  I-will·we·?  he-will·?  from·? 
4 If we say: We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there; and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall to the host of the Arameans; if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die.'
D  EM-  EMRNU  NBUE  AOIR  UAROB 
  I-will·from  I-will·from·?  we·come  the·?  and·the·? 
    BOIR  UMThNU  ShM  UEM-  IShBNU  FA 
    in·?  and·from·?  name  and·I-will·from  he-will·? 
    UMThNU  UOThA  LKU  UNFLA  EL-  MChNA 
    and·from·?  and·?  to·as·and  and·we·?  this  from·? 
    ERM  EM-  IChINU  NChIA 
    I-will·?  I-will·from  he-will·?  we·life 
    UEM-  IMIThNU  UMThNU 
    and·I-will·from  he-will·from·he-will·?  and·from·? 
5 They rose up in the twilight, to go to the camp of the Arameans; and when they were come to the outermost part of the camp of the Arameans, behold, there was no man there.
A  UIQMU  BNShF  LBUE  EL-  MChNA  ERM 
  and·he-will·?  in·we·?  to·come  this  from·?  I-will·? 
    UIBEU  OD-  QTsA  MChNA  ERM 
    and·he-will·in·I-will·and  from·?  I-will·? 
    UANA  EIN-  ShM  EISh 
    and·listen  no  name  I-will·he-will·? 
6 For the Lord had made the host of the Arameans to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host; and they said one to another: 'Lo, the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come on us.'
U  UEDNI  AShMIO  ETh-  MChNA  ERM  QUL  RKB  QUL 
  and·I-will·?  the·?  the  from·?  I-will·? 
    SUS  QUL  ChIL  GDUL  UIEMRU 
    great  and·he-will·I-will·from·? 
    EISh  EL-  EChIU  ANA  ShKR-  OLINU 
    I-will·he-will·?  this  I-will·?  listen 
    MLK  IShREL  ETh-  MLKI  AChThIM  UETh- 
    from·to·as  Israel  the  from·to·that  the·?  and·the 
    MLKI  MTsRIM  LBUE  OLINU 
    from·to·that  from·?  to·come 
7 Wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.
Z  UIQUMU  UINUSU  BNShF 
  and·he-will·?  and·he-will·we·and·?  in·we·? 
    UIOZBU  ETh-  EALIAM 
    and·he-will·?  the  I-will·the·to·he-will·them 
    UETh-  SUSIAM  UETh-  ChMRIAM  AMChNA  KEShR- 
    and·the  and·the  the·from·?  as·which 
    AIE  UINSU  EL-  NFShM 
    the·he-will·I-will  and·he-will·we·?  this  we·? 
8 When these lepers came to the outermost part of the camp, they went into one tent, and did eat and drink, and carried there silver, and gold, and raiment, and went and hid it; and they came back, and entered into another tent, and carried there also, and went and hid it.
Ch  UIBEU  AMTsROIM  AELA  OD- 
  and·he-will·in·I-will·and  the·from·?  the·this 
    QTsA  AMChNA  UIBEU  EL- 
    the·from·?  and·he-will·in·I-will·and  this 
    EAL  EChD  UIEKLU 
    I-will·the·to  one  and·he-will·I-will·as·to·and 
    UIShThU  UIShEU  MShM  KSF  UZAB 
    and·he-will·?  and·he-will·?  from·name  as·?  and·? 
    UBGDIM  UILKU  UITMNU 
    and·in·?  and·he-will·to·as·and  and·he-will·? 
    UIShBU  UIBEU  EL- 
    and·he-will·?  and·he-will·in·I-will·and  this 
    EAL  EChR  UIShEU  MShM 
    I-will·the·to  I-will·?  and·he-will·?  from·name 
    UILKU  UITMNU 
    and·he-will·to·as·and  and·he-will·? 
9 Then they said one to another: 'We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace; if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household.'
T  UIEMRU  EISh  EL- 
  and·he-will·I-will·from·?  I-will·he-will·?  this 
    ROAU  LE-  KN  ENChNU  OShIM  AIUM  AZA  IUM-  BShRA 
    not  so  I-will·we·?  the·day  the·?  day  in·? 
    AUE  UENChNU  MChShIM  UChKINU  OD- 
    the·and·I-will  and·I-will·we·?  from·?  and·? 
    EUR  ABQR  UMTsENU  OUUN  UOThA  LKU 
    light  the·morning  and·from·?  and·?  to·as·and 
    UNBEA  UNGIDA  BITh 
    and·we·in·I-will·the  and·we·?  in·he-will·she-will 
    AMLK 
    the·from·to·as 
10 So they came and called to the porters of the city; and they told them, saying. 'We came to the camp of the Arameans, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.'
I  UIBEU  UIQREU  EL-  ShOR 
  and·he-will·in·I-will·and  and·he-will·?  this 
    AOIR  UIGIDU  LAM  LEMR  BENU 
    the·?  and·he-will·?  to·them  to·say  in·I-will·we·and 
    EL-  MChNA  ERM  UANA  EIN-  ShM 
    this  from·?  I-will·?  and·listen  no  name 
    EISh  UQUL  EDM  KI  EM-  ASUS 
    I-will·he-will·?  and·?  man  that  I-will·from  the·? 
    ESUR  UAChMUR  ESUR  UEALIM 
    I-will·?  and·the·?  I-will·?  and·I-will·the·to·sea 
    KEShR-  AMA 
    as·which  the·from·the 
11 The porters called, and they told it to the king's household within.
IE  UIQRE  AShORIM  UIGIDU 
  and·he-will·call  the·?  and·he-will·? 
    BITh  AMLK  FNIMA 
    in·he-will·she-will  the·from·to·as 
12 The king arose in the night, and said to his servants: 'I will now tell you what the Arameans have done to us. They know that we are hungry; therefore are they gone out of the camp to hide themselves in the field, saying: When they come out of the city, we shall take them alive, and get into the city.'
IB  UIQM  AMLK  LILA  UIEMR 
  and·he-will·?  the·from·to·as  night  and·he-will·say 
    EL-  OBDIU  EGIDA-  NE  LKM  ETh  EShR-  OShU 
    this  I-will·?  we·I-will  to·you  the  which 
    LNU  ERM  IDOU  KI-  ROBIM  ENChNU 
    to·we·and  I-will·?  he-will·?  that  I-will·we·? 
    UITsEU  MN-  AMChNA  LAChBA  BAShDA 
    and·he-will·?  from  the·from·?  to·the·?  in·the·field 
    (BShDA)  LEMR  KI-  ITsEU  MN-  AOIR  UNThFShM 
    in·field  to·say  that  he-will·?  from  the·?  and·we·? 
    ChIIM  UEL-  AOIR  NBE 
    life  and·this  the·?  we·come 
13 One of his servants answered and said: 'Let some take, I pray you, five of the horses that remain, which are left in the city--behold, they are as all the multitude of Israel that are left in it; behold, they are as all the multitude of Israel that are consumed--and let us send and see.'
IG  UION  EChD  MOBDIU  UIEMR 
  and·he-will·?  one  from·?  and·he-will·say 
    UIQChU-  NE  ChMShA  MN-  ASUSIM  ANShERIM 
    and·he-will·?  we·I-will  from  the·?  the·we·? 
    EShR  NShERU-  BA  ANM  KKL- 
    which  we·?  in·the  the·we·from  as·all 
    AAMUN  (AMUN)  IShREL  EShR 
    the·the·from·and·we  the·from·and·we  Israel  which 
    NShERU-  BA  ANM  KKL-  AMUN 
    we·?  in·the  the·we·from  as·all  the·from·and·we 
    IShREL  EShR-  ThMU  UNShLChA  UNREA 
    Israel  which  and·we·?  and·we·? 
14 They took therefore two chariots with horses; and the king sent after the host of the Arameans, saying: 'Go and see.'
ID  UIQChU  ShNI  RKB  SUSIM  UIShLCh 
  and·he-will·?  two  and·he-will·send 
    AMLK  EChRI  MChNA-  ERM  LEMR 
    the·from·to·as  I-will·?  from·?  I-will·?  to·say 
    LKU  UREU 
    to·as·and  and·? 
15 They went after them to the Jordan; and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Arameans had cast away in their haste. The messengers returned, and told the king.
TU  UILKU  EChRIAM  OD-  AIRDN 
  and·he-will·to·as·and  I-will·?  the·he-will·? 
    UANA  KL-  ADRK  MLEA  BGDIM 
    and·listen  all  the·?  from·to·I-will·the  in·? 
    UKLIM  EShR-  AShLIKU  ERM  BAChFZM 
    and·as·to·sea  which  the·?  I-will·?  in·the·? 
    (BChFZM)  UIShBU  AMLEKIM 
    in·?  and·he-will·?  the·from·to·I-will·as·sea 
    UIGDU  LMLK 
    and·he-will·?  to·from·to·as 
16 The people went out, and spoiled the camp of the Arameans. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of IAUA.
TZ  UITsE  AOM  UIBZU  ETh  MChNA 
  and·he-will·?  the·?  and·he-will·in·?  the  from·? 
    ERM  UIAI  SEA-  SLTh  BShQL  USEThIM  ShORIM  BShQL 
    I-will·?  and·be  in·?  and·?  in·? 
    KDBR  IAUA 
    as·?  IAUA 
17 The king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate; and the people trod on him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.
IZ  UAMLK  AFQID  ETh-  AShLISh  EShR-  NShON  OL- 
  and·the·from·to·as  the·?  the  the·?  which  we·?  on 
    IDU  OL-  AShOR  UIRMSAU  AOM  BShOR 
    he-will·?  on  the·?  and·he-will·?  the·?  in·? 
    UIMTh  KEShR  DBR 
    and·he-will·from·she-will  as·which 
    EISh  AELAIM  EShR  DBR  BRDTh 
    I-will·he-will·?  the·God  which  in·? 
    AMLK  ELIU 
    the·from·to·as  I-will·to·he-will·and 
18 It came to pass, as the man of God had spoken to the king, saying: 'Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to-morrow about this time in the gate of Samaria';
ICh  UIAI  KDBR  EISh  AELAIM  EL- 
  and·be  as·?  I-will·he-will·?  the·God  this 
    AMLK  LEMR  SEThIM  ShORIM  BShQL  USEA-  SLTh 
    the·from·to·as  to·say  in·?  and·? 
    BShQL  IAIA  KOTh  MChR  BShOR  ShMRUN 
    in·?  is  as·?  from·?  in·? 
19 and that captain answered the man of God, and said: 'Now, behold, if IAUA should make windows in heaven, might such a thing be?' and he said: 'Behold, you shall see it with your eyes, but shall not eat thereof';
IT  UION  AShLISh  ETh-  EISh  AELAIM 
  and·he-will·?  the·?  the  I-will·he-will·?  the·God 
    UIEMR  UANA  IAUA  OShA  ERBUTh 
    and·he-will·say  and·listen  IAUA  make  I-will·? 
    BShMIM  AIAIA  KDBR  AZA  UIEMR 
    in·heaven  the·is  as·?  the·?  and·he-will·say 
    ANK  REA  BOINIK  UMShM  LE  ThEKL 
    the·we·as  in·?  and·from·name  not 
20 it came to pass even so to him; for the people trod on him in the gate, and he died.
K  UIAI-  LU  KN  UIRMSU  EThU  AOM  BShOR 
  and·be  to·and  so  and·he-will·?  him  the·?  in·? 
    UIMTh 
    and·he-will·from·she-will 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18