2Kings 20 - MLKIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Hezekiah's Illness and Recovery
1 In those days was Hezekiah sick to death. Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him: 'Thus says IAUA: Set your house in order; for you shall die, and not live.'
E  BIMIM  AAM  ChLA  ChZQIAU  LMUTh 
  in·seas  the·them  to·from·and·she-will 
    UIBE  ELIU  IShOIAU 
    and·he-will·come  I-will·to·he-will·and  he-will·? 
    BN-  EMUTs  ANBIE 
    in·we  I-will·from·and·?  the·prophet 
    UIEMR  ELIU  KA-  EMR 
    and·he-will·say  I-will·to·he-will·and  as·the  say 
    IAUA  TsU  LBIThK  KI  MTh  EThA 
    IAUA  to·in·he-will·?  that  from·she-will  I-will·? 
    ULE  ThChIA 
    and·not 
2 Then he turned his face to the wall, and prayed to IAUA, saying:
B  UISB  ETh-  FNIU  EL-  AQIR  UIThFLL  EL- 
  and·he-will·?  the  this  the·?  and·he-will·?  this 
    IAUA  LEMR 
    IAUA  to·say 
3 'Remember now, O IAUA, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done that which is good in Your sight.' Hezekiah wept sore.
G  ENA  IAUA  ZKR-  NE  ETh  EShR  AThALKThI 
  I-will·we·the  IAUA  male  we·I-will  the  which  the·? 
    LFNIK  BEMTh  UBLBB  ShLM 
    to·?  in·I-will·from·she-will  and·in·to·in·in 
    UATUB  BOINIK  OShIThI  UIBK 
    and·the·good  in·?  and·he-will·in·as 
    ChZQIAU  BKI  GDUL 
    in·that  great 
4 It came to pass, before Isaiah was gone out of the inner court of the city, that the word of IAUA came to him, saying:
D  UIAI  IShOIAU  LE  ITsE  AOIR  (ChTsR)  AThIKNA 
  and·be  he-will·?  not  he-will·?  the·?  the·? 
    UDBR-  IAUA  AIA  ELIU 
    and·?  IAUA  the·he-will·the  I-will·to·he-will·and 
    LEMR 
    to·say 
5 'Return, and say to Hezekiah the prince of My people: Thus says IAUA, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of IAUA.
A  ShUB  UEMRTh  EL-  ChZQIAU  NGID-  OMI  KA- 
  and·I-will·from·?  this  we·?  as·the 
    EMR  IAUA  ELAI  DUD 
    say  IAUA  I-will·to·the·he-will 
    EBIK  ShMOThI  ETh-  ThFLThK  REIThI 
    I-will·in·he-will·as  the 
    ETh-  DMOThK  ANNI  RFE  LK  BIUM 
    the  the·we·we·he-will  to·as  in·day 
    AShLIShI  ThOLA  BITh  IAUA 
    the·three  in·he-will·she-will  IAUA 
6 I will add to your days fifteen years; and I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for Mine own sake, and for My servant David's sake.'
U  UASFThI  OL-  IMIK  ChMSh  OShRA 
  and·the·?  on  he-will·from·he-will·as 
    ShNA  UMKF  MLK-  EShUR  ETsILK 
    and·from·as·?  from·to·as  I-will·?  I-will·? 
    UETh  AOIR  AZETh  UGNUThI  OL-  AOIR  AZETh  LMONI 
    and·the  the·?  the·?  and·?  on  the·?  the·?  to·from·? 
    ULMON  DUD  OBDI 
    and·to·from·?  work-of 
7 Isaiah said: 'Take a cake of figs.' They took and laid it on the boil, and he recovered.
Z  UIEMR  IShOIAU  QChU  DBLTh  ThENIM 
  and·he-will·say  he-will·? 
    UIQChU  UIShIMU  OL-  AShChIN 
    and·he-will·?  and·he-will·?  on  the·? 
    UIChI 
    and·he-will·life 
8 Hezekiah said to Isaiah: 'What shall be the sign that IAUA will heal me, and that I shall go up to the house of IAUA the third day?'
Ch  UIEMR  ChZQIAU  EL-  IShOIAU  MA 
  and·he-will·say  this  he-will·?  from·the 
    EUTh  KI-  IRFE  IAUA  LI 
    I-will·and·she-will  that  he-will·?  IAUA  to·he-will 
    UOLIThI  BIUM  AShLIShI  BITh  IAUA 
    and·?  in·day  the·three  in·he-will·she-will  IAUA 
9 Isaiah said: 'This shall be the sign to you from IAUA, that IAUA will do the thing that He has spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?
T  UIEMR  IShOIAU  ZA-  LK 
  and·he-will·say  he-will·?  to·as 
    AEUTh  METh  IAUA  KI 
    the·I-will·and·she-will  from·the  IAUA  that 
    IOShA  IAUA  ETh-  ADBR  EShR  DBR  ALK  ATsL 
    he-will·make  IAUA  the  the·?  which  the·to·as  the·? 
    OShR  MOLUTh  EM-  IShUB  OShR  MOLUTh 
    from·?  I-will·from  he-will·?  from·? 
10 Hezekiah answered: 'It is a light thing for the shadow to decline ten degrees; nay, but let the shadow return backward ten degrees.'
I  UIEMR  IChZQIAU  NQL  LTsL  LNTUTh  OShR 
  and·he-will·say  he-will·?  we·?  to·?  to·we·? 
    MOLUTh  LE  KI  IShUB  ATsL  EChRNITh  OShR  MOLUTh 
    from·?  not  that  he-will·?  the·?  I-will·?  from·? 
11 Isaiah the prophet cried to IAUA; and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down on the dial of Ahaz.
IE  UIQRE  IShOIAU  ANBIE  EL-  IAUA 
  and·he-will·call  he-will·?  the·prophet  this  IAUA 
    UIShB  ETh-  ATsL  BMOLUTh  EShR  IRDA 
    and·he-will·?  the  the·?  in·from·?  which  he-will·? 
    BMOLUTh  EChZ  EChRNITh  OShR  MOLUTh 
    in·from·?  I-will·?  I-will·?  from·? 
12 At that time Berodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah; for he had heard that Hezekiah had been sick.
IB  BOTh  AAIE  ShLCh  BREDK 
  in·?  the·the·he-will·I-will  send  in·? 
    BLEDN  BN-  BLEDN  MLK- 
    in·to·I-will·?  in·we  in·to·I-will·?  from·to·as 
    BBL  SFRIM  UMNChA  EL-  ChZQIAU  KI  ShMO 
    in·in·to  and·from·we·?  this  that 
    KI  ChLA  ChZQIAU 
    that 
13 Hezekiah hearkened to them, and showed them all his treasure-house, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and the house of his armour, and all that was found in his treasures; there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah showed them not.
IG  UIShMO  OLIAM  ChZQIAU  UIREM  ETh-  KL- 
  and·he-will·?  and·he-will·?  the  all 
    BITh  NKThA  ETh-  AKSF  UETh- 
    in·he-will·she-will  we·as·?  the  the·as·?  and·the 
    AZAB  UETh-  ABShMIM  UETh  ShMN  ATUB 
    the·?  and·the  the·in·heaven  and·the  the·good 
    UETh  BITh  KLIU 
    and·the  in·he-will·she-will  as·to·he-will·and 
    UETh  KL-  EShR  NMTsE  BEUTsRThIU  LE- 
    and·the  all  which  we·from·?  in·I-will·and·?  not 
    AIA  DBR  EShR  LE-  AREM  ChZQIAU 
    the·he-will·the  which  not  the·? 
    BBIThU  UBKL-  MMShLThU 
    in·in·he-will·?  and·in·all  from·from·? 
14 Then came Isaiah the prophet to king Hezekiah, and said to him: 'What said these men? and from whence came they to you?' Hezekiah said: 'They are come from a far country, even from Babylon.'
ID  UIBE  IShOIAU  ANBIE  EL- 
  and·he-will·come  he-will·?  the·prophet  this 
    AMLK  ChZQIAU  UIEMR 
    the·from·to·as  and·he-will·say 
    ELIU  MA  EMRU 
    I-will·to·he-will·and  from·the  I-will·from·? 
    AENShIM  AELA  UMEIN 
    the·I-will·we·?  the·this  and·from·no 
    IBEU  ELIK 
    he-will·in·I-will·and  I-will·to·he-will·as 
    UIEMR  ChZQIAU  MERTs  RChUQA 
    and·he-will·say  from·earth 
    BEU  MBBL 
    in·I-will·and  from·in·in·to 
15 He said: 'What have they seen in your house?' Hezekiah answered: 'All that is in my house have they seen; there is nothing among my treasures that I have not shown them.'
TU  UIEMR  MA  REU  BBIThK 
  and·he-will·say  from·the  in·in·he-will·? 
    UIEMR  ChZQIAU  ETh  KL-  EShR 
    and·he-will·say  the  all  which 
    BBIThI  REU  LE-  AIA  DBR  EShR  LE- 
    in·in·he-will·?  not  the·he-will·the  which  not 
    AREIThM  BETsRThI 
    the·?  in·I-will·? 
16 Isaiah said to Hezekiah: 'Hear the word of IAUA.
TZ  UIEMR  IShOIAU  EL-  ChZQIAU  ShMO  DBR-  IAUA 
  and·he-will·say  he-will·?  this  IAUA 
17 Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says IAUA.
IZ  ANA  IMIM  BEIM  UNShE  KL-  EShR 
  listen  seas  in·I-will·sea  and·we·?  all  which 
    BBIThK  UEShR  ETsRU  EBThIK  OD- 
    in·in·he-will·?  and·which  I-will·?  I-will·in·? 
    AIUM  AZA  BBLA  LE-  IUThR  DBR  EMR 
    the·day  the·?  in·in·to·the  not  he-will·and·?  say 
    IAUA 
    IAUA 
18 Of your sons that shall issue from you, whom you shall beget, shall they take away; and they shall be officers in the palace of the king of Babylon.'
ICh  UMBNIK  EShR  ITsEU 
  and·from·in·we·he-will·as  which  he-will·? 
    MMK  EShR  ThULID  IQCh  (IQChU)  UAIU 
    from·from·as  which  he-will·?  he-will·?  and·be 
    SRISIM  BAIKL  MLK  BBL 
    in·the·finish  from·to·as  in·in·to 
19 Then said Hezekiah to Isaiah: 'Good is the word of IAUA which you have spoken.' He said moreover: 'Is it not so, if peace and truth shall be in my days?'
IT  UIEMR  ChZQIAU  EL-  IShOIAU  TUB  DBR-  IAUA 
  and·he-will·say  this  he-will·?  good  IAUA 
    EShR  DBRTh  UIEMR  ALUE 
    which  and·he-will·say  the·to·and·I-will 
    EM-  ShLUM  UEMTh  IAIA 
    I-will·from  and·I-will·from·she-will  is 
    BIMI 
    in·he-will·from·he-will 
20 Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
K  UIThR  DBRI  ChZQIAU  UKL-  GBURThU  UEShR 
  and·he-will·?  and·all  and·which 
    OShA  ETh-  ABRKA  UETh-  AThOLA  UIBE 
    make  the  the·in·?  and·the  the·?  and·he-will·come 
    ETh-  AMIM  AOIRA  ALE-  AM  KThUBIM  OL-  SFR  DBRI 
    the  the·waters  the·?  the·not  them  as·?  on 
    AIMIM  LMLKI  IAUDA 
    the·seas  to·from·to·that  he-will·the·and·? 
21 Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.
KE  UIShKB  ChZQIAU  OM-  EBThIU 
  and·he-will·?  I-will·in·? 
    UIMLK  MNShA  BNU 
    and·he-will·from·to·as  from·we·?  in·we·and 
    ThChThIU 
   

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18