2Chronicles 17 - DBRI - דברי


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Jehoshaphat Succeeds Asa

1 Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.   E UIMLK IAUShFT BNU ThChThIU UIThChZQ OL-IShREL   א וימלך יהושפט בנו תחתיו ויתחזק על-ישראל
2 He placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.   B UIThN-ChIL BKL-ORI IAUDA ABTsRUTh UIThN NTsIBIM BERTs IAUDA UBORI EFRIM EShR LKD ESE EBIU   ב ויתן-חיל בכל-ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשר לכד אסא אביו
3 IAUA was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not to the Baalim;   G UIAI IAUA OM-IAUShFT KI ALK BDRKI DUID EBIU AREShNIM ULE DRSh LBOLIM   ג ויהי יהוה עם-יהושפט כי הלך בדרכי דויד אביו הראשנים ולא דרש לבעלים
4 but sought to the God of his father, and walked in His commandments, and not after the doings of Israel.   D KI LELAI EBIU DRSh UBMTsUThIU ALK ULE KMOShA IShREL   ד כי לאלהי אביו דרש ובמצותיו הלך ולא כמעשה ישראל
5 Therefore IAUA established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat presents; and he had riches and honour in abundance.   A UIKN IAUA ETh-AMMLKA BIDU UIThNU KL-IAUDA MNChA LIAUShFT UIAI-LU OShR-UKBUD LRB   ה ויכן יהוה את-הממלכה בידו ויתנו כל-יהודה מנחה ליהושפט ויהי-לו עשר-וכבוד לרב
6 His heart was lifted up in the ways of IAUA; and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.   U UIGBA LBU BDRKI IAUA UOUD ASIR ETh-ABMUTh UETh-AEShRIM MIAUDA   ו ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את-הבמות ואת-האשרים מיהודה
7 Also in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;   Z UBShNTh ShLUSh LMLKU ShLCh LShRIU LBN-ChIL ULOBDIA ULZKRIA ULNThNEL ULMIKIAU LLMD BORI IAUDA   ז ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן-חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו ללמד בערי יהודה
8 and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob-adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.   Ch UOMAM ALUIM ShMOIAU UNThNIAU UZBDIAU UOShAEL UShMRIMUTh (UShMIRMUTh) UIAUNThN UEDNIAU UTUBIAU UTUB EDUNIA ALUIM UOMAM ELIShMO UIAURM AKANIM   ח ועמהם הלוים שמעיהו ונתניהו וזבדיהו ועשהאל ושמרימות (ושמירמות) ויהונתן ואדניהו וטוביהו וטוב אדוניה הלוים ועמהם אלישמע ויהורם הכהנים
9 They taught in Judah, having the book of the Law of IAUA with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.   T UILMDU BIAUDA UOMAM SFR ThURTh IAUA UISBU BKL-ORI IAUDA UILMDU BOM   ט וילמדו ביהודה ועמהם ספר תורת יהוה ויסבו בכל-ערי יהודה וילמדו בעם
10 A terror from IAUA fell on all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.   I UIAI FChD IAUA OL KL-MMLKUTh AERTsUTh EShR SBIBUTh IAUDA ULE NLChMU OM-IAUShFT   י ויהי פחד יהוה על כל-ממלכות הארצות אשר סביבות יהודה ולא נלחמו עם-יהושפט
11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats.   IE UMN-FLShThIM MBIEIM LIAUShFT MNChA UKSF MShE GM AORBIEIM MBIEIM LU TsEN EILIM ShBOTh ELFIM UShBO MEUTh UThIShIM ShBOTh ELFIM UShBO MEUTh   יא ומן-פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות
12 Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.   IB UIAI IAUShFT ALK UGDL OD-LMOLA UIBN BIAUDA BIRNIUTh UORI MSKNUTh   יב ויהי יהושפט הלך וגדל עד-למעלה ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות
13 He had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.   IG UMLEKA RBA AIA LU BORI IAUDA UENShI MLChMA GBURI ChIL BIRUShLM   יג ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם
14 This was the numbering of them according to their fathers' houses: of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valour three hundred thousand;   ID UELA FQDThM LBITh EBUThIAM LIAUDA ShRI ELFIM ODNA AShR UOMU GBURI ChIL ShLSh MEUTh ELF   יד ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף
15 and next to him Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand;   TU UOL-IDU IAUChNN AShR UOMU METhIM UShMUNIM ELF   טו ועל-ידו יהוחנן השר ועמו מאתים ושמונים אלף
16 and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to IAUA, and with him two hundred thousand mighty men of valour;   TZ UOL-IDU OMSIA BN-ZKRI AMThNDB LIAUA UOMU METhIM ELF GBUR ChIL   טז ועל-ידו עמסיה בן-זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל
17 and of Benjamin: Eliada a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;   IZ UMN-BNIMN GBUR ChIL ELIDO UOMU NShQI-QShTh UMGN METhIM ELF   יז ומן-בנימן גבור חיל אלידע ועמו נשקי-קשת ומגן מאתים אלף
18 and next to him Jehozabad, and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war.   ICh UOL-IDU IAUZBD UOMU MEA-UShMUNIM ELF ChLUTsI TsBE   יח ועל-ידו יהוזבד ועמו מאה-ושמונים אלף חלוצי צבא
19 These were they that waited on the king beside those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah.   IT ELA AMShRThIM ETh-AMLK MLBD EShR-NThN AMLK BORI AMBTsR BKL-IAUDA   יט אלה המשרתים את-המלך מלבד אשר-נתן המלך בערי המבצר בכל-יהודה

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18