1Samuel 18 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Jonathan and David
1 It came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
E  UIAI  KKLThU  LDBR  EL-  ShEUL  UNFSh 
  and·be  as·as·to·?  to·?  this  and·breathing 
    IAUNThN  NQShRA  BNFSh  DUD 
    he-will·the·and·we·?  we·?  in·breathing 
    UIEABU 
    and·he-will·I-will·the·give 
    (UIEABAU)  IAUNThN 
    and·he-will·I-will·the·void  he-will·the·and·we·? 
    KNFShU 
    as·we·? 
2 Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house.
B  UIQChAU  ShEUL  BIUM  AAUE 
  and·he-will·?  in·day  the·the·and·I-will 
    ULE  NThNU  LShUB  BITh 
    and·not  we·?  to·?  in·he-will·she-will 
    EBIU 
    I-will·in·he-will·and 
3 Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.
G  UIKRTh  IAUNThN  UDUD  BRITh 
  and·he-will·as·?  he-will·the·and·we·?  and·?  in·? 
    BEABThU  EThU  KNFShU 
    in·I-will·the·in·?  him  as·we·? 
4 Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his apparel, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
D  UIThFShT  IAUNThN  ETh-  AMOIL 
  and·he-will·?  he-will·the·and·we·?  the  the·from·? 
    EShR  OLIU  UIThNAU  LDUD  UMDIU  UOD-  ChRBU 
    which  and·he-will·?  to·?  and·from·?  and·? 
    UOD-  QShThU  UOD-  ChGRU 
    and·?  and·? 
5 David went out; whithersoever Saul sent him, he had good success; and Saul set him over the men of war; and it was good in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
A  UITsE  DUD  BKL  EShR  IShLChNU  ShEUL 
  and·he-will·?  in·all  which  he-will·? 
    IShKIL  UIShMAU  ShEUL  OL  ENShI 
    he-will·?  and·he-will·?  on  I-will·we·? 
    AMLChMA  UIITB  BOINI  KL-  AOM 
    the·from·to·?  and·he-will·he-will·?  in·?  all  the·? 
    UGM  BOINI  OBDI  ShEUL 
    and·?  in·?  work-of 
6 It came to pass as they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tambourines, with joy, and with three-stringed instruments.
U  UIAI  BBUEM  BShUB  DUD 
  and·be  in·in·and·I-will·from  in·? 
    MAKUTh  ETh-  AFLShThI  UThTsENA 
    from·the·as·and·she-will  the  the·?  and·? 
    ANShIM  MKL-  ORI  IShREL  LShUR  (LShIR) 
    the·we·?  from·all  Israel  to·?  to·? 
    UAMChLUTh  LQRETh  ShEUL  AMLK  BThFIM 
    and·the·from·?  to·?  the·from·to·as  in·? 
    BShMChA  UBShLShIM 
    in·?  and·in·? 
7 The women sang one to another in their play, and said: Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.
Z  UThONINA  ANShIM  AMShChQUTh  UThEMRN  AKA 
  and·?  the·we·?  the·from·?  and·?  the·as·the 
    ShEUL  BELFU  UDUD  BRBBThIU 
    in·I-will·to·?  and·?  in·? 
8 Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said: 'They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands; and all he lacks is the kingdom!'
Ch  UIChR  LShEUL  MED  UIRO  BOINIU  ADBR 
  and·he-will·?  to·?  very  and·he-will·?  in·?  the·? 
    AZA  UIEMR  NThNU  LDUD  RBBUTh 
    the·?  and·he-will·say  we·?  to·? 
    ULI  NThNU  AELFIM  UOUD  LU 
    and·to·he-will  we·?  the·I-will·to·?  and·?  to·and 
    EK  AMLUKA 
    I-will·as  the·from·to·and·as·the 
9 Saul eyed David from that day and forward.
T  UIAI  ShEUL  OUN  (OUIN)  ETh-  DUD  MAIUM 
  and·be  the  from·the·day 
    AAUE  UALEA 
    the·the·and·I-will  and·the·to·I-will·the 
10 It came to pass on the morrow, that an evil spirit from God came mightily on Saul, and he raved in the middle of the house; and David played with his hand, as he did day by day; and Saul had his spear in his hand.
I  UIAI  MMChRTh  UThTsLCh  RUCh  ELAIM  ROA  EL- 
  and·be  from·from·?  and·?  breath  God  this 
    ShEUL  UIThNBE  BThUK- 
    and·he-will·?  in·middle 
    ABITh  UDUD  MNGN 
    the·in·he-will·she-will  and·?  from·we·garden 
    BIDU  KIUM  BIUM  UAChNITh  BID- 
    in·he-will·?  as·day  in·day  and·the·?  in·he-will·? 
    ShEUL 
   
11 Saul cast the spear; for he said: 'I will smite David even to the wall.' David stepped aside out of his presence twice.
IE  UITL  ShEUL  ETh-  AChNITh  UIEMR 
  and·he-will·?  the  the·?  and·he-will·say 
    EKA  BDUD  UBQIR  UISB  DUD  MFNIU 
    I-will·as·the  in·?  and·in·?  and·he-will·?  from·? 
    FOMIM 
   
12 Saul was afraid of David, because IAUA was with him, and was departed from Saul.
IB  UIRE  ShEUL  MLFNI  DUD  KI-  AIA 
  and·fear  from·to·face  that  the·he-will·the 
    IAUA  OMU  UMOM  ShEUL  SR 
    IAUA  and·from·? 
13 Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
IG  UISRAU  ShEUL  MOMU  UIShMAU  LU  ShR- 
  and·he-will·?  from·?  and·he-will·?  to·and 
    ELF  UITsE  UIBE  LFNI 
    I-will·to·?  and·he-will·?  and·he-will·come  to·face 
    AOM 
    the·? 
14 David had great success in all his ways; and IAUA was with him.
ID  UIAI  DUD  LKL-  DRKU  MShKIL  UIAUA  OMU 
  and·be  to·all  from·?  and·IAUA 
15 When Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
TU  UIRE  ShEUL  EShR-  AUE  MShKIL  MED 
  and·fear  which  the·and·I-will  from·?  very 
    UIGR  MFNIU 
    and·he-will·?  from·? 
16 But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.
TZ  UKL-  IShREL  UIAUDA  EAB 
  and·all  Israel  and·he-will·the·and·?  I-will·the·in 
    ETh-  DUD  KI-  AUE  IUTsE  UBE 
    the  that  the·and·I-will  he-will·and·?  and·come 
    LFNIAM 
    to·? 
17 Saul said to David: 'Behold my elder daughter Merab, her will I give you to wife; only be you valiant for me, and fight IAUA's battles.' For Saul said: 'Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.'
IZ  UIEMR  ShEUL  EL-  DUD  ANA  BThI  AGDULA 
  and·he-will·say  this  listen  in·?  the·? 
    MRB  EThA  EThN-  LK  LEShA  EK 
    from·?  I-will·?  I-will·?  to·as  to·I-will·?  I-will·as 
    AIA-  LI  LBN-  ChIL 
    the·he-will·the  to·he-will  to·in·we 
    UALChM  MLChMUTh  IAUA  UShEUL  EMR  EL-  ThAI 
    and·the·to·?  from·to·?  IAUA  and·?  say  this 
    IDI  BU  UThAI-  BU  ID-  FLShThIM 
    he-will·?  give  and·?  give  he-will·? 
18 David said to Saul: 'Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?'
ICh  UIEMR  DUD  EL-  ShEUL  MI  ENKI 
  and·he-will·say  this  from·he-will 
    UMI  ChII  MShFChTh  EBI 
    and·from·he-will  from·?  I-will·in·he-will 
    BIShREL  KI-  EAIA  ChThN 
    in·Israel  that  I-will·the·he-will·the 
    LMLK 
    to·from·to·as 
19 But it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given to Adriel the Meholathite to wife.
IT  UIAI  BOTh  ThTh  ETh-  MRB  BTh-  ShEUL  LDUD 
  and·be  in·?  the  from·?  in·she-will  to·? 
    UAIE  NThNA  LODRIEL  AMChLThI 
    and·the·he-will·I-will  we·?  to·?  the·from·? 
    LEShA 
    to·I-will·? 
20 Michal Saul's daughter loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.
K  UThEAB  MIKL  BTh-  ShEUL  ETh-  DUD 
  and·?  from·finish  in·she-will  the 
    UIGDU  LShEUL  UIShR  ADBR  BOINIU 
    and·he-will·?  to·?  and·he-will·?  the·?  in·? 
21 Saul said: 'I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him.' Wherefore Saul said to David: 'You shall this day be my son-in-law through the one of the twain.'
KE  UIEMR  ShEUL  EThNNA  LU  UThAI-  LU 
  and·he-will·say  I-will·?  to·and  and·?  to·and 
    LMUQSh  UThAI-  BU  ID-  FLShThIM 
    to·from·and·stubble  and·?  give  he-will·? 
    UIEMR  ShEUL  EL-  DUD  BShThIM  ThThChThN 
    and·he-will·say  this  in·? 
    BI  AIUM 
    in·he-will  the·day 
22 Saul commanded his servants: 'Speak with David secretly, and say: Behold, the king has delight in you, and all his servants love you; now therefore be the king's son-in-law.'
KB  UITsU  ShEUL  ETh-  OBDU  DBRU  EL-  DUD  BLT 
  and·he-will·?  the  this  in·to·? 
    LEMR  ANA  ChFTs  BK  AMLK  UKL- 
    to·say  listen  in·as  the·from·to·as  and·all 
    OBDIU  EABUK  UOThA  AThChThN 
    I-will·the·in·and·as  and·?  the·? 
    BMLK 
    in·from·to·as 
23 Saul's servants spoke those words in the ears of David. David said: 'Seems it to you a light thing to be the king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?'
KG  UIDBRU  OBDI  ShEUL  BEZNI  DUD  ETh- 
  and·he-will·?  work-of  in·I-will·?  the 
    ADBRIM  AELA  UIEMR  DUD  ANQLA  BOINIKM 
    the·?  the·this  and·he-will·say  the·we·?  in·? 
    AThChThN  BMLK  UENKI  EISh-  RSh 
    the·?  in·from·to·as  and·I  I-will·he-will·? 
    UNQLA 
    and·we·? 
24 The servants of Saul told him, saying: 'On this manner spoke David.'
KD  UIGDU  OBDI  ShEUL  LU  LEMR  KDBRIM 
  and·he-will·?  work-of  to·and  to·say  as·? 
    AELA  DBR  DUD 
    the·this 
25 Saul said: 'Thus shall you say to David: The king desires not any dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies.' For Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
KA  UIEMR  ShEUL  KA-  ThEMRU  LDUD  EIN-  ChFTs 
  and·he-will·say  as·the  to·?  no 
    LMLK  BMAR  KI 
    to·from·to·as  in·from·the·?  that 
    BMEA  ORLUTh  FLShThIM  LANQM 
    in·from·I-will·the  to·the·we·? 
    BEIBI  AMLK 
    in·I-will·he-will·in·he-will  the·from·to·as 
    UShEUL  ChShB  LAFIL  ETh-  DUD  BID-  FLShThIM 
    and·?  to·the·?  the  in·he-will·? 
26 When his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. The days were not expired;
KU  UIGDU  OBDIU  LDUD  ETh-  ADBRIM  AELA 
  and·he-will·?  to·?  the  the·?  the·this 
    UIShR  ADBR  BOINI  DUD  LAThChThN 
    and·he-will·?  the·?  in·?  to·the·? 
    BMLK  ULE  MLEU  AIMIM 
    in·from·to·as  and·not  fill  the·seas 
27 and David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king's son-in-law. Saul gave him Michal his daughter to wife.
KZ  UIQM  DUD  UILK  AUE 
  and·he-will·?  and·he-will·to·as  the·and·I-will 
    UENShIU  UIK  BFLShThIM 
    and·I-will·we·?  and·he-will·as  in·? 
    METhIM  EISh  UIBE 
    from·I-will·?  I-will·he-will·?  and·he-will·come 
    DUD  ETh-  ORLThIAM 
    the 
    UIMLEUM 
    and·he-will·from·to·I-will·and·from 
    LMLK  LAThChThN  BMLK  UIThN- 
    to·from·to·as  to·the·?  in·from·to·as  and·give 
    LU  ShEUL  ETh-  MIKL  BThU  LEShA 
    to·and  the  from·finish  in·?  to·I-will·? 
28 Saul saw and knew that IAUA was with David; and Michal Saul's daughter loved him.
KCh  UIRE  ShEUL  UIDO  KI  IAUA  OM-  DUD 
  and·fear  and·he-will·?  that  IAUA 
    UMIKL  BTh-  ShEUL 
    and·from·finish  in·she-will 
    EABThAU 
    I-will·the·in·chaos 
29 Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
KT  UIESF  ShEUL  LRE  MFNI  DUD  OUD 
  and·he-will·I-will·?  to·see  from·face 
    UIAI  ShEUL  EIB  ETh-  DUD  KL-  AIMIM 
    and·be  I-will·he-will·in  the  all  the·seas 
30 Then the princes of the Philistines went forth; and it came to pass, as often as they went forth, that David prospered more than all the servants of Saul; so that his name was much set by.
L  UITsEU  ShRI  FLShThIM  UIAI  MDI  TsEThM  ShKL 
  and·he-will·?  and·be  from·? 
    DUD  MKL  OBDI  ShEUL  UIIQR 
    from·all  work-of  and·he-will·he-will·? 
    ShMU  MED 
    very 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18