1Kings 21 - MLKIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Ahab Covets Naboth's Vineyard
1 It came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab, king of Samaria.
E  UIAI  EChR  ADBRIM  AELA  KRM  AIA 
  and·be  I-will·?  the·?  the·this  as·?  the·he-will·the 
    LNBUTh  AIZROELI  EShR 
    to·we·in·and·she-will  the·he-will·?  which 
    BIZROEL  ETsL  AIKL  EChEB 
    in·he-will·?  I-will·?  the·finish  I-will·? 
    MLK  ShMRUN 
    from·to·as 
2 Ahab spoke to Naboth, saying: 'Give me your vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near to my house; and I will give you for it a better vineyard than it; or, if it seem good to you, I will give you the worth of it in money.'
B  UIDBR  EChEB  EL-  NBUTh 
  and·he-will·?  I-will·?  this  we·in·and·she-will 
    LEMR  ThNA-  LI  ETh-  KRMK  UIAI-  LI 
    to·say  to·he-will  the  as·?  and·be  to·he-will 
    LGN-  IRQ  KI  AUE  QRUB  ETsL 
    to·garden  green  that  the·and·I-will  I-will·? 
    BIThI  UEThNA  LK  ThChThIU  KRM  TUB 
    in·he-will·?  and·I-will·?  to·as  as·?  good 
    MMNU  EM  TUB  BOINIK  EThNA- 
    from·from·we·and  I-will·from  good  in·?  I-will·? 
    LK  KSF  MChIR  ZA 
    to·as  as·?  from·? 
3 Naboth said to Ahab: 'IAUA forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to you.'
G  UIEMR  NBUTh  EL-  EChEB 
  and·he-will·say  we·in·and·she-will  this  I-will·? 
    ChLILA  LI  MIAUA  MThThI  ETh-  NChLTh 
    to·he-will  from·IAUA  from·?  the  we·? 
    EBThI  LK 
    I-will·in·?  to·as 
4 Ahab came into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said: 'I will not give you the inheritance of my fathers.' He laid him down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
D  UIBE  EChEB  EL-  BIThU  SR  UZOF 
  and·he-will·come  I-will·?  this  in·he-will·?  and·? 
    OL-  ADBR  EShR-  DBR  ELIU 
    on  the·?  which  I-will·to·he-will·and 
    NBUTh  AIZROELI  UIEMR 
    we·in·and·she-will  the·he-will·?  and·he-will·say 
    LE-  EThN  LK  ETh-  NChLTh  EBUThI 
    not  I-will·?  to·as  the  we·?  I-will·in·and·? 
    UIShKB  OL-  MTThU  UISB  ETh-  FNIU 
    and·he-will·?  on  from·?  and·he-will·?  the 
    ULE-  EKL  LChM 
    and·not  I-will·all  to·? 
5 But Jezebel his wife came to him, and said to him: 'Why is your spirit so sullen, that you eat no bread?'
A  UThBE  ELIU  EIZBL 
  and·?  I-will·to·he-will·and  I-will·he-will·? 
    EShThU  UThDBR  ELIU  MA-  ZA 
    I-will·?  and·?  I-will·to·he-will·and  from·the 
    RUChK  SRA  UEINK  EKL  LChM 
    and·I-will·he-will·we·as  I-will·all  to·? 
6 He said to her: 'Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him: Give me your vineyard for money; or else, if it please you, I will give you another vineyard for it; and he answered: I will not give you my vineyard.'
U  UIDBR  ELIA  KI-  EDBR  EL- 
  and·he-will·?  Elijah  that  I-will·?  this 
    NBUTh  AIZROELI  UEMR  LU 
    we·in·and·she-will  the·he-will·?  and·say  to·and 
    ThNA-  LI  ETh-  KRMK  BKSF  EU 
    to·he-will  the  as·?  in·as·?  I-will·and 
    EM-  ChFTs  EThA  EThNA-  LK  KRM 
    I-will·from  I-will·?  I-will·?  to·as  as·? 
    ThChThIU  UIEMR  LE-  EThN  LK  ETh-  KRMI 
    and·he-will·say  not  I-will·?  to·as  the  as·? 
7 Jezebel his wife said to him: 'Dost you now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let your heart be merry; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.'
Z  UThEMR  ELIU  EIZBL 
  and·?  I-will·to·he-will·and  I-will·he-will·? 
    EShThU  EThA  OThA  ThOShA  MLUKA  OL- 
    I-will·?  I-will·?  from·to·and·as·the  on 
    IShREL  QUM  EKL-  LChM  UITB  LBK  ENI 
    Israel  I-will·all  to·?  and·he-will·?  to·in·as 
    EThN  LK  ETh-  KRM  NBUTh 
    I-will·?  to·as  the  as·?  we·in·and·she-will 
    AIZROELI 
    the·he-will·? 
8 So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth.
Ch  UThKThB  SFRIM  BShM  EChEB  UThChThM  BChThMU 
  and·?  in·name  I-will·?  and·?  in·? 
    UThShLCh  ASFRIM  (SFRIM)  EL-  AZQNIM  UEL-  AChRIM 
    and·?  the·?  this  the·?  and·this  the·? 
    EShR  BOIRU  AIShBIM  ETh-  NBUTh 
    which  in·?  the·he-will·?  the  we·in·and·she-will 
9 She wrote in the letters, saying: 'Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people;
T  UThKThB  BSFRIM  LEMR  QREU-  TsUM  UAShIBU  ETh- 
  and·?  in·?  to·say  and·the·?  the 
    NBUTh  BRESh  AOM 
    we·in·and·she-will  in·?  the·? 
10 and set two men, base fellows, before him, and let them bear witness against him, saying: You didst curse God and the king. Then carry him out, and stone him, that he die.'
I  UAUShIBU  ShNIM  ENShIM  BNI- 
  and·the·and·?  years  I-will·we·?  in·we·he-will 
    BLIOL  NGDU  UIODAU  LEMR  BRKTh 
    in·to·he-will·on  we·?  and·he-will·?  to·say  in·? 
    ELAIM  UMLK  UAUTsIEAU  USQLAU 
    God  and·from·to·as  and·the·and·?  and·? 
    UIMTh 
    and·he-will·from·she-will 
11 The men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent to them, according as it was written in the letters which she had sent to them.
IE  UIOShU  ENShI  OIRU  AZQNIM  UAChRIM 
  and·he-will·?  I-will·we·?  the·?  and·the·? 
    EShR  AIShBIM  BOIRU  KEShR  ShLChA 
    which  the·he-will·?  in·?  as·which 
    ELIAM  EIZBL  KEShR 
    I-will·to·he-will·them  I-will·he-will·?  as·which 
    KThUB  BSFRIM  EShR  ShLChA  ELIAM 
    as·?  in·?  which  I-will·to·he-will·them 
12 They proclaimed a fast, and set Naboth at the head of the people.
IB  QREU  TsUM  UAShIBU  ETh-  NBUTh  BRESh 
  and·the·?  the  we·in·and·she-will  in·? 
    AOM 
    the·? 
13 The two men, the base fellows, came in and sat before him; and the base fellows bore witness against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying: 'Naboth did curse God and the king.' Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
IG  UIBEU  ShNI  AENShIM 
  and·he-will·in·I-will·and  two  the·I-will·we·? 
    BNI-  BLIOL  UIShBU  NGDU 
    in·we·he-will  in·to·he-will·on  and·he-will·?  we·? 
    UIODAU  ENShI  ABLIOL 
    and·he-will·?  I-will·we·?  the·in·to·he-will·on 
    ETh-  NBUTh  NGD  AOM  LEMR  BRK 
    the  we·in·and·she-will  we·?  the·?  to·say  bless 
    NBUTh  ELAIM  UMLK 
    we·in·and·she-will  God  and·from·to·as 
    UITsEAU  MChUTs  LOIR  UISQLAU 
    and·he-will·?  from·?  to·?  and·he-will·? 
    BEBNIM  UIMTh 
    in·I-will·children  and·he-will·from·she-will 
14 Then they sent to Jezebel, saying: 'Naboth is stoned, and is dead.'
ID  UIShLChU  EL-  EIZBL  LEMR  SQL 
  and·he-will·?  this  I-will·he-will·?  to·say 
    NBUTh  UIMTh 
    we·in·and·she-will  and·he-will·from·she-will 
15 It came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab: 'Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.'
TU  UIAI  KShMO  EIZBL  KI-  SQL 
  and·be  as·?  I-will·he-will·?  that 
    NBUTh  UIMTh 
    we·in·and·she-will  and·he-will·from·she-will 
    UThEMR  EIZBL  EL-  EChEB  QUM  RSh  ETh- 
    and·?  I-will·he-will·?  this  I-will·?  the 
    KRM  NBUTh  AIZROELI  EShR 
    as·?  we·in·and·she-will  the·he-will·?  which 
    MEN  LThTh-  LK  BKSF  KI  EIN 
    from·I-will·we  to·?  to·as  in·as·?  that  no 
    NBUTh  ChI  KI-  MTh 
    we·in·and·she-will  life  that  from·she-will 
16 It came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
TZ  UIAI  KShMO  EChEB  KI  MTh 
  and·be  as·?  I-will·?  that  from·she-will 
    NBUTh  UIQM  EChEB  LRDTh 
    we·in·and·she-will  and·he-will·?  I-will·?  to·? 
    EL-  KRM  NBUTh  AIZROELI  LRShThU 
    this  as·?  we·in·and·she-will  the·he-will·?  to·? 
17 The word of IAUA came to Elijah the Tishbite, saying:
IZ  UIAI  DBR-  IAUA  EL-  ELIAU 
  and·be  IAUA  this  I-will·to·he-will·the·and 
    AThShBI  LEMR 
    the·?  to·say 
18 'Arise, go down to meet Ahab king of Israel, who dwells in Samaria; behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to take possession of it.
ICh  QUM  RD  LQRETh  EChEB  MLK-  IShREL  EShR  BShMRUN 
  to·?  I-will·?  from·to·as  Israel  which  in·? 
    ANA  BKRM  NBUTh  EShR-  IRD 
    listen  in·as·?  we·in·and·she-will  which  he-will·? 
    ShM  LRShThU 
    name  to·? 
19 You shall speak to him, saying: Thus says IAUA: Have you killed, and also taken possessions? and you shall speak to him, saying: Thus says IAUA: In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick your blood, even your.'
IT  UDBRTh  ELIU  LEMR  KA  EMR  IAUA 
  and·?  I-will·to·he-will·and  to·say  as·the  say  IAUA 
    ARTsChTh  UGM-  IRShTh  UDBRTh 
    the·?  and·?  he-will·?  and·? 
    ELIU  LEMR  KA  EMR  IAUA 
    I-will·to·he-will·and  to·say  as·the  say  IAUA 
    BMQUM  EShR  LQQU  AKLBIM  ETh-  DM 
    in·place  which  to·?  the·as·to·in·sea  the 
    NBUTh  ILQU  AKLBIM 
    we·in·and·she-will  he-will·to·?  the·as·to·in·sea 
    ETh-  DMK  GM-  EThA 
    the  I-will·? 
20 Ahab said to Elijah: 'Have you found me, O mine enemy?' He answered: 'I have found you; because you have given yourself over to do that which is evil in the sight of IAUA.
K  UIEMR  EChEB  EL- 
  and·he-will·say  I-will·?  this 
    ELIAU  AMTsEThNI 
    I-will·to·he-will·the·and  the·from·? 
    EIBI  UIEMR  MTsEThI 
    I-will·he-will·in·he-will  and·he-will·say  from·? 
    ION  AThMKRK  LOShUTh  ARO  BOINI  IAUA 
    he-will·?  the·?  to·make  the·?  in·?  IAUA 
21 Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away, and will cut off from Ahab every man-child, and him that is shut up and him that is left at large in Israel.
KE  ANNI  MBI 
  the·we·we·he-will  from·in·he-will 
    ELIK  ROA  UBORThI  EChRIK 
    I-will·to·he-will·as  and·in·?  I-will·? 
    UAKRThI  LEChEB  MShThIN  BQIR  UOTsUR  UOZUB 
    and·the·as·?  to·I-will·?  from·?  in·?  and·?  and·? 
    BIShREL 
    in·Israel 
22 I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasa the son of Ahijah, for the provocation wherewith you have provoked Me, and have made Israel to sin.
KB  UNThThI  ETh-  BIThK  KBITh 
  and·given  the  in·he-will·?  as·in·he-will·she-will 
    IRBOM  BN-  NBT  UKBITh 
    he-will·?  in·we  we·in·?  and·as·in·he-will·she-will 
    BOShE  BN-  EChIA  EL-  AKOS  EShR  AKOSTh 
    in·?  in·we  I-will·life  this  the·as·?  which  the·as·? 
    UThChTE  ETh-  IShREL 
    and·?  the  Israel 
23 Of Jezebel also spoke IAUA, saying: The dogs shall eat Jezebel in the moat of Jezreel.
KG  UGM-  LEIZBL  DBR  IAUA  LEMR 
  and·?  to·I-will·he-will·?  IAUA  to·say 
    AKLBIM  IEKLU  ETh- 
    the·as·to·in·sea  he-will·I-will·as·to·and  the 
    EIZBL  BChL  IZROEL 
    I-will·he-will·?  in·?  he-will·? 
24 Him that dies of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dies in the field shall the flying creatures of the heavens eat.'
KD  AMTh  LEChEB  BOIR 
  the·from·she-will  to·I-will·?  in·? 
    IEKLU  AKLBIM 
    he-will·I-will·as·to·and  the·as·to·in·sea 
    UAMTh  BShDA 
    and·the·from·she-will  in·field 
    IEKLU  OUF  AShMIM 
    he-will·I-will·as·to·and  flying  the·heaven 
25 But there was none like to Ahab, who did give himself over to do that which was evil in the sight of IAUA, whom Jezebel his wife stirred up.
KA  RQ  LE-  AIA  KEChEB  EShR  AThMKR 
  not  the·he-will·the  as·I-will·?  which  the·? 
    LOShUTh  ARO  BOINI  IAUA  EShR-  ASThA  EThU 
    to·make  the·?  in·?  IAUA  which  the·?  him 
    EIZBL  EShThU 
    I-will·he-will·?  I-will·? 
26 He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom IAUA cast out before the children of Israel.
KU  UIThOB  MED  LLKTh  EChRI 
  and·he-will·?  very  to·to·as·she-will  I-will·? 
    AGLLIM  KKL  EShR  OShU  AEMRI  EShR 
    the·?  as·all  which  the·I-will·from·?  which 
    AURISh  IAUA  MFNI  BNI  IShREL 
    the·and·?  IAUA  from·face  in·we·he-will  Israel 
27 It came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth on his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softy.
KZ  UIAI  KShMO  EChEB  ETh-  ADBRIM  AELA 
  and·be  as·?  I-will·?  the  the·?  the·this 
    UIQRO  BGDIU  UIShM-  ShQ  OL-  BShRU 
    and·he-will·?  in·?  and·he-will·name  on  in·? 
    UITsUM  UIShKB  BShQ 
    and·he-will·?  and·he-will·?  in·? 
    UIALK  ET 
    and·he-will·the·to·as  I-will·? 
28 The word of IAUA came to Elijah the Tishbite, saying:
KCh  UIAI  DBR-  IAUA  EL-  ELIAU 
  and·be  IAUA  this  I-will·to·he-will·the·and 
    AThShBI  LEMR 
    the·?  to·say 
29 'See you how Ahab humbles himself before Me? because he humbles himself before Me, I will not bring the evil in his days; but in his son's days will I bring the evil on his house.'
KT  AREITh  KI-  NKNO  EChEB  MLFNI 
  the·?  that  we·as·we·?  I-will·?  from·to·face 
    ION  KI-  NKNO  MFNI  LE- 
    he-will·?  that  we·as·we·?  from·face  not 
    EBI  AROA 
    I-will·in·he-will  the·? 
    BIMIU 
    in·he-will·from·he-will·and 
    BIMI  BNU 
    in·he-will·from·he-will  in·we·and 
    EBIE  AROA  OL-  BIThU 
    I-will·in·he-will·I-will  the·?  on  in·he-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18