1Kings 12 - MLKIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

King Rehoboam Acts Foolishly
1 Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.
E  UILK  RChBOM  ShKM  KI  ShKM  BE  KL- 
  and·he-will·to·as  that  come  all 
    IShREL  LAMLIK  EThU 
    Israel  to·the·from·to·he-will·as  him 
2 It came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it--for he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt,
B  UIAI  KShMO  IRBOM  BN-  NBT 
  and·be  as·?  he-will·?  in·we  we·in·? 
    UAUE  OUDNU  BMTsRIM  EShR  BRCh 
    and·the·and·I-will  in·from·?  which  in·? 
    MFNI  AMLK  ShLMA  UIShB 
    from·face  the·from·to·as  and·he-will·? 
    IRBOM  BMTsRIM 
    he-will·?  in·from·? 
3 and they sent and called him--that Jeroboam and all the congregation of Israel came, and spoke to Rehoboam, saying:
G  UIShLChU  UIQREU-  LU 
  and·he-will·?  and·he-will·?  to·and 
    UIBEU  (UIBE) 
    and·he-will·in·I-will·and  and·he-will·come 
    IRBOM  UKL-  QAL  IShREL  UIDBRU  EL- 
    he-will·?  and·all  Israel  and·he-will·?  this 
    RChBOM  LEMR 
    to·say 
4 'Your father made our yoke grievous; now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you.'
D  EBIK  AQShA  ETh-  OLNU  UEThA 
  I-will·in·he-will·as  the·?  the  and·I-will·? 
    OThA  AQL  MOBDTh  EBIK  AQShA 
    the·?  from·?  I-will·in·he-will·as  the·? 
    UMOLU  AKBD  EShR-  NThN  OLINU  UNOBDK 
    and·from·?  the·as·in·?  which  we·?  and·we·? 
5 He said to them: 'Depart yet for three days, then come again to me.' The people departed.
A  UIEMR  ELIAM  LKU- 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·them  to·as·and 
    OD  ShLShA  IMIM  UShUBU  ELI 
    seas  and·?  I-will·to·he-will 
    UILKU  AOM 
    and·he-will·to·as·and  the·? 
6 King Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying: 'What counsel give you me to return answer to this people?'
U  UIUOTs  AMLK  RChBOM  ETh- 
  and·he-will·and·tree  the·from·to·as  the 
    AZQNIM  EShR-  AIU  OMDIM  ETh-  FNI  ShLMA 
    the·?  which  be  the  face 
    EBIU  BAIThU  ChI  LEMR 
    I-will·in·he-will·and  in·the·he-will·?  life  to·say 
    EIK  EThM  NUOTsIM  LAShIB  ETh- 
    I-will·he-will·as  them  we·and·?  to·the·return  the 
    AOM-  AZA  DBR 
    the·?  the·? 
7 They spoke to him, saying: 'If you will be a servant to this people this day, and will serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants for ever.'
Z  UIDBR  (UIDBRU)  ELIU 
  and·he-will·?  and·he-will·?  I-will·to·he-will·and 
    LEMR  EM-  AIUM  ThAIA-  OBD  LOM  AZA 
    to·say  I-will·from  the·day  work  to·?  the·? 
    UOBDThM  UONIThM  UDBRTh  ELIAM  DBRIM 
    and·?  and·?  and·?  I-will·to·he-will·them 
    TUBIM  UAIU  LK  OBDIM  KL-  AIMIM 
    and·be  to·as  all  the·seas 
8 But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
Ch  UIOZB  ETh-  OTsTh  AZQNIM  EShR  IOTsAU 
  and·he-will·leave  the  the·?  which  he-will·? 
    UIUOTs  ETh-  AILDIM  EShR 
    and·he-will·and·tree  the  the·he-will·to·?  which 
    GDLU  EThU  EShR  AOMDIM  LFNIU 
    him  which  the·?  to·? 
9 He said to them: 'What counsel give you, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying: Make the yoke that your father did put on us lighter?'
T  UIEMR  ELIAM  MA 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·them  from·the 
    EThM  NUOTsIM  UNShIB  DBR  ETh-  AOM  AZA  EShR 
    them  we·and·?  and·we·return  the  the·?  the·?  which 
    DBRU  ELI  LEMR  AQL  MN-  AOL  EShR- 
    I-will·to·he-will  to·say  the·?  from  the·on  which 
    NThN  EBIK  OLINU 
    we·?  I-will·in·he-will·as 
10 The young men that were grown up with him spoke to him, saying: 'Thus shall you say to this people that spoke to you, saying: Your father made our yoke heavy, but make you it lighter to us; thus shall you speak to them: My little finger is thicker than my father's loins.
I  UIDBRU  ELIU 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will·and 
    AILDIM  EShR  GDLU  EThU  LEMR  KA-  ThEMR 
    the·he-will·to·?  which  him  to·say  as·the 
    LOM  AZA  EShR  DBRU  ELIK  LEMR 
    to·?  the·?  which  I-will·to·he-will·as  to·say 
    EBIK  AKBID  ETh-  OLNU 
    I-will·in·he-will·as  the·as·in·he-will·?  the 
    UEThA  AQL  MOLINU  KA  ThDBR 
    and·I-will·?  the·?  from·?  as·the 
    ELIAM  QTNI  OBA  MMThNI 
    I-will·to·he-will·them  from·from·? 
    EBI 
    I-will·in·he-will 
11 Now whereas my father did burden you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'
IE  UOThA  EBI  AOMIS  OLIKM  OL  KBD  UENI 
  and·?  I-will·in·he-will  the·?  on  as·in·?  and·I 
    EUSIF  OL-  OLKM  EBI  ISR 
    I-will·and·?  on  I-will·in·he-will  he-will·? 
    EThKM  BShUTIM  UENI  EISR  EThKM 
    I-will·?  in·?  and·I  I-will·he-will·?  I-will·? 
    BOQRBIM 
    in·? 
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying: 'Come to me again the third day.'
IB  UIBU  IRBOM  UKL-  AOM  EL-  RChBOM 
  and·he-will·give  he-will·?  and·all  the·?  this 
    BIUM  AShLIShI  KEShR  DBR  AMLK  LEMR 
    in·day  the·three  as·which  the·from·to·as  to·say 
    ShUBU  ELI  BIUM  AShLIShI 
    I-will·to·he-will  in·day  the·three 
13 The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him;
IG  UION  AMLK  ETh-  AOM  QShA 
  and·he-will·?  the·from·to·as  the  the·? 
    UIOZB  ETh-  OTsTh  AZQNIM  EShR  IOTsAU 
    and·he-will·leave  the  the·?  which  he-will·? 
14 and spoke to them after the counsel of the young men, saying: 'My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'
ID  UIDBR  ELIAM  KOTsTh 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will·them  as·? 
    AILDIM  LEMR  EBI 
    the·he-will·to·?  to·say  I-will·in·he-will 
    AKBID  ETh-  OLKM  UENI  ESIF  OL-  OLKM 
    the·as·in·he-will·?  the  and·I  I-will·?  on 
    EBI  ISR  EThKM  BShUTIM  UENI 
    I-will·in·he-will  he-will·?  I-will·?  in·?  and·I 
    EISR  EThKM  BOQRBIM 
    I-will·he-will·?  I-will·?  in·? 
15 So the king hearkened not to the people; for it was a thing brought about of IAUA, that He might establish His word, which IAUA spoke by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
TU  ULE-  ShMO  AMLK  EL-  AOM  KI-  AIThA  SBA 
  and·not  the·from·to·as  this  the·?  that  was 
    MOM  IAUA  LMON  AQIM  ETh-  DBRU  EShR  DBR  IAUA 
    from·?  IAUA  to·from·?  the·?  the  which  IAUA 
    BID  EChIA  AShILNI  EL-  IRBOM 
    in·he-will·?  I-will·life  the·?  this  he-will·? 
    BN-  NBT 
    in·we  we·in·? 
16 When all Israel saw that the king hearkened not to them, the people answered the king, saying: 'What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse; to your tents, O Israel; now see to your own house, David.' So Israel departed to their tents.
TZ  UIRE  KL-  IShREL  KI  LE-  ShMO  AMLK 
  and·fear  all  Israel  that  not  the·from·to·as 
    ELAM  UIShBU  AOM  ETh- 
    I-will·to·them  and·he-will·?  the·?  the 
    AMLK  DBR  LEMR  MA-  LNU  ChLQ 
    the·from·to·as  to·say  from·the  to·we·and 
    BDUD  ULE-  NChLA  BBN-  IShI 
    in·?  and·not  we·?  in·in·we  he-will·? 
    LEALIK  IShREL  OThA  REA 
    to·I-will·the·to·he-will·as  Israel 
    BIThK  DUD  UILK  IShREL 
    in·he-will·?  and·he-will·to·as  Israel 
    LEALIU 
    to·I-will·the·to·he-will·and 
17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
IZ  UBNI  IShREL  AIShBIM  BORI 
  and·in·we·he-will  Israel  the·he-will·?  in·? 
    IAUDA  UIMLK  OLIAM 
    he-will·the·and·?  and·he-will·from·to·as 
    RChBOM 
   
18 Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the levy; and all Israel stoned him with stones, so that he died. King Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
ICh  UIShLCh  AMLK  RChBOM  ETh- 
  and·he-will·send  the·from·to·as  the 
    EDRM  EShR  OL-  AMS  UIRGMU  KL- 
    I-will·?  which  on  the·from·?  and·he-will·?  all 
    IShREL  BU  EBN  UIMTh 
    Israel  give  I-will·in·we  and·he-will·from·she-will 
    UAMLK  RChBOM  AThEMTs  LOLUTh  BMRKBA 
    and·the·from·to·as  the·?  to·?  in·from·? 
    LNUS  IRUShLM 
    to·we·and·?  he-will·? 
19 So Israel rebelled against the house of David, to this day.
IT  UIFShOU  IShREL  BBITh  DUD  OD 
  and·he-will·?  Israel  in·in·he-will·she-will 
    AIUM  AZA 
    the·day  the·? 
20 It came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was returned, that they sent and called him to the congregation, and made him king over all Israel; there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.
K  UIAI  KShMO  KL-  IShREL  KI-  ShB  IRBOM 
  and·be  as·?  all  Israel  that  he-will·? 
    UIShLChU  UIQREU  EThU  EL-  AODA 
    and·he-will·?  and·he-will·?  him  this  the·? 
    UIMLIKU  EThU  OL-  KL- 
    and·he-will·from·to·he-will·as·and  him  on  all 
    IShREL  LE  AIA  EChRI 
    Israel  not  the·he-will·the  I-will·? 
    BITh-  DUD  ZULThI  ShBT- 
    in·he-will·she-will 
    IAUDA  LBDU 
    he-will·the·and·?  to·in·? 
21 When Rehoboam was come to Jerusalem, be assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men that were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom back to Rehoboam the son of Solomon.
KE  UIBEU  (UIBE)  RChBOM 
  and·he-will·in·I-will·and  and·he-will·come 
    IRUShLM  UIQAL  ETh-  KL- 
    he-will·?  and·he-will·?  the  all 
    BITh  IAUDA  UETh-  ShBT 
    in·he-will·she-will  he-will·the·and·?  and·the 
    BNIMN  MEA  UShMNIM 
    in·we·he-will·from  from·I-will·the  and·? 
    ELF  BChUR  OShA  MLChMA  LALChM  OM- 
    I-will·to·?  in·?  make  from·to·?  to·the·to·? 
    BITh  IShREL  LAShIB  ETh- 
    in·he-will·she-will  Israel  to·the·return  the 
    AMLUKA  LRChBOM  BN-  ShLMA 
    the·from·to·and·as·the  to·?  in·we 
22 But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying:
KB  UIAI  DBR  AELAIM  EL-  ShMOIA  EISh- 
  and·be  the·God  this  I-will·he-will·? 
    AELAIM  LEMR 
    the·God  to·say 
23 'Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people, saying:
KG  EMR  EL-  RChBOM  BN-  ShLMA  MLK 
  say  this  in·we  from·to·as 
    IAUDA  UEL-  KL-  BITh 
    he-will·the·and·?  and·this  all  in·he-will·she-will 
    IAUDA 
    he-will·the·and·? 
    UBNIMIN  UIThR 
    and·in·we·he-will·from·he-will·we  and·he-will·? 
    AOM  LEMR 
    the·?  to·say 
24 Thus says IAUA: You shall not go up, nor fight against your brethren the children of Israel; return every man to his house; for this thing is of Me.' So they hearkened to the word of IAUA, and returned and went their way, according to the word of IAUA.
KD  KA  EMR  IAUA  LE-  ThOLU  ULE-  ThLChMUN  OM-  EChIKM 
  as·the  say  IAUA  not  and·not  I-will·? 
    BNI-  IShREL  ShUBU  EISh 
    in·we·he-will  Israel  I-will·he-will·? 
    LBIThU  KI  METhI 
    to·in·he-will·?  that  from·I-will·? 
    NAIA  ADBR  AZA  UIShMOU  ETh- 
    we·the·he-will·the  the·?  the·?  and·he-will·?  the 
    DBR  IAUA  UIShBU  LLKTh  KDBR  IAUA 
    IAUA  and·he-will·?  to·to·as·she-will  as·?  IAUA 
25 Then Jeroboam built Shechem in the hill-country of Ephraim, and dwelt therein; and he went out from there, and built Penuel.
KA  UIBN  IRBOM  ETh-  ShKM  BAR 
  and·he-will·in·we  he-will·?  the  in·the·? 
    EFRIM  UIShB  BA  UITsE 
    I-will·?  and·he-will·?  in·the  and·he-will·? 
    MShM  UIBN  ETh-  FNUEL 
    from·name  and·he-will·in·we  the 
26 Jeroboam said in his heart: 'Now will the kingdom return to the house of David.
KU  UIEMR  IRBOM  BLBU  OThA  ThShUB 
  and·he-will·say  he-will·?  in·to·give 
    AMMLKA  LBITh 
    the·from·from·to·as·the  to·in·he-will·she-will 
    DUD 
   
27 If this people go up to offer sacrifices in the house of IAUA at Jerusalem, then will the heart of this people turn back to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.'
KZ  EM-  IOLA  AOM  AZA  LOShUTh 
  I-will·from  he-will·ascend  the·?  the·?  to·make 
    ZBChIM  BBITh-  IAUA  BIRUShLM 
    in·in·he-will·she-will  IAUA  in·he-will·? 
    UShB  LB  AOM  AZA  EL-  EDNIAM  EL-  RChBOM 
    and·?  heart  the·?  the·?  this  I-will·?  this 
    MLK  IAUDA  UARGNI  UShBU  EL- 
    from·to·as  he-will·the·and·?  and·the·?  and·?  this 
    RChBOM  MLK-  IAUDA 
    from·to·as  he-will·the·and·? 
28 Whereon the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them: 'You have gone up long enough to Jerusalem; behold your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'
KCh  UIUOTs  AMLK 
  and·he-will·and·tree  the·from·to·as 
    UIOSh  ShNI  OGLI  ZAB  UIEMR 
    and·he-will·make  two  calf-of  and·he-will·say 
    ELAM  RB-  LKM  MOLUTh  IRUShLM  ANA 
    I-will·to·them  to·you  from·?  he-will·?  listen 
    ELAIK  IShREL  EShR  AOLUK 
    I-will·to·the·he-will·as  Israel  which  the·? 
    MERTs  MTsRIM 
    from·earth  from·? 
29 He set the one in Beth-el, and the other put he in Dan.
KT  UIShM  ETh-  AEChD 
  and·he-will·name  the  the·one 
    BBITh-  EL  UETh-  AEChD  NThN 
    in·in·he-will·she-will  this  and·the  the·one  we·? 
    BDN 
    in·? 
30 This thing became a sin; for the people went to worship before the one, even to Dan.
L  UIAI  ADBR  AZA  LChTETh  UILKU 
  and·be  the·?  the·?  to·?  and·he-will·to·as·and 
    AOM  LFNI  AEChD  OD-  DN 
    the·?  to·face  the·one 
31 He made houses of high places, and made priests from among all the people, that were not of the sons of Levi.
LE  UIOSh  ETh-  BITh 
  and·he-will·make  the  in·he-will·she-will 
    BMUTh  UIOSh 
    in·from·and·she-will  and·he-will·make 
    KANIM  MQTsUTh  AOM  EShR  LE-  AIU 
    as·the·we·sea  from·?  the·?  which  not  be 
    MBNI  LUI 
    from·in·we·he-will  to·and·he-will 
32 Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like to the feast that is in Judah, and he went up to the altar; so did he in Beth-el, to sacrifice to the calves that he had made; and he placed in Beth-el the priests of the high places that he had made.
LB  UIOSh  IRBOM  ChG  BChDSh  AShMINI 
  and·he-will·make  he-will·?  in·?  the·? 
    BChMShA-  OShR  IUM  LChDSh  KChG  EShR 
    in·?  day  to·?  as·?  which 
    BIAUDA  UIOL  OL-  AMZBCh 
    in·he-will·the·and·?  and·he-will·on  on  the·from·? 
    KN  OShA  BBITh-  EL  LZBCh  LOGLIM 
    so  make  in·in·he-will·she-will  this  to·?  to·? 
    EShR-  OShA  UAOMID  BBITh  EL 
    which  make  and·the·?  in·in·he-will·she-will  this 
    ETh-  KANI  ABMUTh 
    the  as·the·we·he-will  the·in·from·and·she-will 
    EShR  OShA 
    which  make 
33 He went up to the altar which he had made in Beth-el on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and he ordained a feast for the children of Israel, and went up to the altar, to offer.
LG  UIOL  OL-  AMZBCh  EShR-  OShA 
  and·he-will·on  on  the·from·?  which  make 
    BBITh-  EL  BChMShA  OShR  IUM  BChDSh 
    in·in·he-will·she-will  this  in·?  day  in·? 
    AShMINI  BChDSh  EShR-  BDE  MLBD  (MLBU) 
    the·?  in·?  which  in·?  from·to·in·?  from·to·give 
    UIOSh  ChG  LBNI  IShREL 
    and·he-will·make  to·in·we·he-will  Israel 
    UIOL  OL-  AMZBCh  LAQTIR 
    and·he-will·on  on  the·from·?  to·the·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18