1Chronicles 16 - DBRI - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

A Tent for the Ark
1 They brought in the ark of God, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it, and they offered burnt-offerings and peace-offerings before God.
E  UIBIEU  ETh-  ERUN 
  and·he-will·in·he-will·I-will·and  the  I-will·? 
    AELAIM  UITsIGU  EThU  BThUK 
    the·God  and·he-will·?  him  in·middle 
    AEAL  EShR  NTA-  LU  DUID 
    the·I-will·the·to  which  we·?  to·and 
    UIQRIBU  OLUTh  UShLMIM  LFNI  AELAIM 
    and·he-will·?  and·?  to·face  the·God 
2 When David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of IAUA.
B  UIKL  DUID  MAOLUTh  AOLA  UAShLMIM 
  and·finish  from·the·?  the·ascend  and·the·? 
    UIBRK  ETh-  AOM  BShM  IAUA 
    and·he-will·bless  the  the·?  in·name  IAUA 
3 He dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a cake made in a pan, and a sweet cake.
G  UIChLQ  LKL-  EISh  IShREL 
  and·he-will·?  to·all  I-will·he-will·?  Israel 
    MEISh  UOD-  EShA 
    from·I-will·he-will·?  and·?  I-will·? 
    LEISh  KKR-  LChM  UEShFR 
    to·I-will·he-will·?  as·as·?  to·?  and·I-will·? 
    UEShIShA 
    and·I-will·? 
4 He appointed certain of the Levites to minister before the ark of IAUA, and to celebrate and to thank and praise IAUA, the God of Israel:
D  UIThN  LFNI  ERUN  IAUA  MN-  ALUIM 
  and·give  to·face  I-will·?  IAUA  from  the·to·and·sea 
    MShRThIM  ULAZKIR  ULAUDUTh 
    from·?  and·to·the·?  and·to·the·and·? 
    ULALL  LIAUA  ELAI 
    and·to·the·to·to  to·IAUA  I-will·to·the·he-will 
    IShREL 
    Israel 
5 Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
A  ESF  ARESh  UMShNAU  ZKRIA  IOIEL  UShMIRMUTh 
  I-will·?  the·?  and·from·?  he-will·?  and·? 
    UIChIEL  UMThThIA 
    and·he-will·?  and·from·? 
    UELIEB 
    and·I-will·to·he-will·father 
    UBNIAU  UOBD  EDM 
    and·in·we·he-will·the·and  and·work  man 
    UIOIEL  BKLI  NBLIM 
    and·he-will·?  in·as·to·he-will  we·in·to·sea 
    UBKNRUTh  UESF  BMTsLThIM  MShMIO 
    and·in·as·we·?  and·I-will·?  in·from·?  from·? 
6 and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
U  UBNIAU  UIChZIEL 
  and·in·we·he-will·the·and  and·he-will·? 
    AKANIM  BChTsTsRUTh  ThMID  LFNI 
    the·as·the·we·sea  in·?  to·face 
    ERUN  BRITh-  AELAIM 
    I-will·?  in·?  the·God 
7 Then on that day did David first ordain to give thanks to IAUA, by the hand of Asaph and his brethren.
Z  BIUM  AAUE  EZ  NThN  DUID  BRESh 
  in·day  the·the·and·I-will  I-will·?  we·?  in·? 
    LADUTh  LIAUA  BID-  ESF  UEChIU 
    to·the·?  to·IAUA  in·he-will·?  I-will·?  and·I-will·? 
8 O give thanks to IAUA, call on His name; make known His doings among the peoples.
Ch  AUDU  LIAUA  QREU  BShMU  AUDIOU  BOMIM  OLILThIU 
  the·and·?  to·IAUA  in·?  the·and·?  in·? 
9 Sing to Him, sing praises to Him; speak you of all His marvellous works.
T  ShIRU  LU  ZMRU-  LU  ShIChU  BKL-  NFLEThIU 
  to·and  to·and  in·all  we·? 
10 Glory you in His holy name; let the heart of them rejoice that seek IAUA.
I  AThALLU  BShM  QDShU  IShMCh  LB  MBQShI  IAUA 
  the·?  in·name  he-will·?  heart  from·in·?  IAUA 
11 Seek you IAUA and His strength; seek His face continually.
IE  DRShU  IAUA  UOZU  BQShU  FNIU  ThMID 
  IAUA  and·?  in·? 
12 Remember His marvellous works that He has done, His wonders, and the judgments of His mouth;
IB  ZKRU  NFLEThIU  EShR  OShA  MFThIU  UMShFTI-  FIAU 
  remember  we·?  which  make  from·?  and·from·? 
13 O you seed of Israel His servant, you children of Jacob, His chosen ones.
IG  ZRO  IShREL  OBDU  BNI  IOQB  BChIRIU 
  seeding  Israel  in·we·he-will  he-will·?  in·? 
14 He is IAUA our God; His judgments are in all the earth.
ID  AUE  IAUA  ELAINU 
  the·and·I-will  IAUA  I-will·to·the·he-will·we·and 
    BKL-  AERTs  MShFTIU 
    in·all  the·earth  from·? 
15 Remember His covenant for ever, the word which He commanded to a thousand generations;
TU  ZKRU  LOULM  BRIThU  DBR  TsUA  LELF  DUR 
  remember  to·?  in·?  to·I-will·to·? 
16 [The covenant] which He made with Abraham, and His oath to Isaac;
TZ  EShR  KRTh  ETh-  EBRAM  UShBUOThU  LITsChQ 
  which  as·?  the  I-will·in·?  and·?  to·he-will·? 
17 He established it to Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant;
IZ  UIOMIDA  LIOQB  LChQ  LIShREL  BRITh  OULM 
  and·he-will·?  to·he-will·?  to·?  to·Israel  in·? 
18 Saying: 'To you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance.'
ICh  LEMR  LK  EThN  ERTs-  KNON  ChBL  NChLThKM 
  to·say  to·as  I-will·?  earth  as·we·?  we·? 
19 When you were but a few men in number, yes, very few, and sojourners in it,
IT  BAIUThKM  MThI  MSFR  KMOT  UGRIM 
  in·the·he-will·and·?  from·?  from·?  as·from·?  and·? 
    BA 
    in·the 
20 When they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people,
K  UIThALKU  MGUI  EL-  GUI 
  and·he-will·?  from·?  this 
    UMMMLKA  EL-  OM  EChR 
    and·from·from·from·to·as·the  this  I-will·? 
21 He suffered no man to do them wrong, yes, for their sake He reproved kings:
KE  LE-  ANICh  LEISh  LOShQM 
  not  the·we·he-will·?  to·I-will·he-will·?  to·? 
    UIUKCh  OLIAM  MLKIM 
    and·he-will·and·as·?  from·to·as·sea 
22 'Touch not Mine anointed ones, and do My prophets no harm.'
KB  EL-  ThGOU  BMShIChI 
  this  in·from·? 
    UBNBIEI  EL-  ThROU 
    and·in·we·in·he-will·I-will·he-will  this 
23 Sing to IAUA, all the earth; proclaim His salvation from day to day.
KG  ShIRU  LIAUA  KL-  AERTs  BShRU  MIUM-  EL-  IUM 
  to·IAUA  all  the·earth  in·?  from·day  this  day 
    IShUOThU 
    he-will·? 
24 Declare His glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
KD  SFRU  BGUIM  ETh-  KBUDU  BKL-  AOMIM  NFLEThIU 
  in·?  the  as·in·and·?  in·all  the·?  we·? 
25 For great is IAUA, and highly to be praised; He also is to be feared above all gods.
KA  KI  GDUL  IAUA  UMALL  MED  UNURE 
  that  great  IAUA  and·from·the·to·to  very  and·fearful 
    AUE  OL-  KL-  ELAIM 
    the·and·I-will  on  all  God 
26 For all the gods of the peoples are things of nought; but IAUA made the heavens.
KU  KI  KL-  ELAI  AOMIM 
  that  all  I-will·to·the·he-will  the·? 
    ELILIM  UIAUA  ShMIM  OShA 
    I-will·to·he-will·to·sea  and·IAUA  heaven  make 
27 Honour and majesty are before Him; strength and gladness are in His place.
KZ  AUD  UADR  LFNIU  OZ  UChDUA  BMQMU 
  the·and·?  and·the·?  to·?  and·?  in·from·? 
28 Ascribe to IAUA, you kindreds of the peoples, ascribe to IAUA glory and strength.
KCh  ABU  LIAUA  MShFChUTh  OMIM  ABU  LIAUA 
  the·give  to·IAUA  from·?  the·give  to·IAUA 
    KBUD  UOZ 
    as·in·and·?  and·? 
29 Ascribe to IAUA the glory due to His name; bring an offering, and come before Him; worship IAUA in the beauty of holiness.
KT  ABU  LIAUA  KBUD  ShMU  ShEU  MNChA 
  the·give  to·IAUA  as·in·and·?  from·we·? 
    UBEU  LFNIU  AShThChUU  LIAUA  BADRTh- 
    and·in·I-will·and  to·?  the·?  to·IAUA  in·the·? 
    QDSh 
   
30 Tremble before Him, all the earth; the world also is established that it cannot be moved.
L  ChILU  MLFNIU  KL-  AERTs  EF-  ThKUN  ThBL  BL- 
  from·to·?  all  the·earth  nostril  in·to 
    ThMUT 
   
31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations: 'IAUA reigns.'
LE  IShMChU  AShMIM  UThGL  AERTs 
  he-will·?  the·heaven  and·?  the·earth 
    UIEMRU  BGUIM  IAUA  MLK 
    and·he-will·I-will·from·?  in·?  IAUA  from·to·as 
32 Let the sea roar, and the fulness thereof; let the field exult, and all that is therein;
LB  IROM  AIM  UMLUEU 
  he-will·?  the·sea  and·from·to·and·I-will·and 
    IOLTs  AShDA  UKL-  EShR-  BU 
    he-will·?  the·field  and·all  which  give 
33 Then shall the trees of the wood sing for joy, before IAUA, for He is come to judge the earth.
LG  EZ  IRNNU  OTsI  AIOR  MLFNI 
  I-will·?  he-will·?  the·he-will·?  from·to·face 
    IAUA  KI-  BE  LShFUT  ETh-  AERTs 
    IAUA  that  come  to·?  the  the·earth 
34 O give thanks to IAUA; for He is good; for His mercy endures for ever.
LD  AUDU  LIAUA  KI  TUB  KI  LOULM  ChSDU 
  the·and·?  to·IAUA  that  good  that  to·? 
35 Say you: 'Save us, O God of our salvation, and gather us together and deliver us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may triumph in Your praise.'
LA  UEMRU  AUShIONU  ELAI 
  and·I-will·from·?  the·and·?  I-will·to·the·he-will 
    IShONU  UQBTsNU  UATsILNU  MN-  AGUIM  LADUTh 
    he-will·?  and·?  and·the·?  from  the·?  to·the·? 
    LShM  QDShK  LAShThBCh  BThALThK 
    to·name  to·the·?  in·? 
36 Blessed be IAUA, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said: 'Amen,' and praised IAUA.
LU  BRUK  IAUA  ELAI  IShREL  MN-  AOULM 
  in·?  IAUA  I-will·to·the·he-will  Israel  from  the·? 
    UOD  AOLM  UIEMRU  KL-  AOM 
    and·?  the·?  and·he-will·I-will·from·?  all  the·? 
    EMN  UALL  LIAUA 
    I-will·from  and·the·to·to  to·IAUA 
37 So he left there, before the ark of the covenant of IAUA, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required;
LZ  UIOZB-  ShM  LFNI  ERUN  BRITh-  IAUA 
  and·he-will·leave  name  to·face  I-will·?  in·?  IAUA 
    LESF  ULEChIU  LShRTh  LFNI 
    to·I-will·?  and·to·I-will·?  to·?  to·face 
    AERUN  ThMID  LDBR-  IUM 
    the·I-will·?  to·?  day 
    BIUMU 
    in·he-will·and·from·and 
38 and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jedithun and Hosah to be door-keepers;
LCh  UOBD  EDM  UEChIAM  ShShIM  UShMUNA  UOBD  EDM 
  and·work  man  and·I-will·?  and·?  and·work  man 
    BN-  IDIThUN  UChSA  LShORIM 
    in·we  he-will·?  and·?  to·? 
39 and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of IAUA in the high place that was at Gibeon,
LT  UETh  TsDUQ  AKAN  UEChIU 
  and·the  the·as·the·we  and·I-will·? 
    AKANIM  LFNI  MShKN  IAUA 
    the·as·the·we·sea  to·face  from·?  IAUA 
    BBMA  EShR  BGBOUN 
    in·in·from·the  which  in·? 
40 to offer burnt-offerings to IAUA on the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the Law of IAUA, which He commanded to Israel;
M  LAOLUTh  OLUTh  LIAUA  OL-  MZBCh  AOLA  ThMID 
  to·the·?  to·IAUA  on  from·?  the·ascend 
    LBQR  ULORB  ULKL-  AKThUB 
    to·morning  and·to·evening  and·to·all  the·as·? 
    BThURTh  IAUA  EShR  TsUA  OL-  IShREL 
    in·law  IAUA  which  on  Israel 
41 and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to IAUA, because His mercy endures for ever;
ME  UOMAM  AIMN  UIDUThUN  UShER  ABRURIM 
  and·?  the·he-will·from  and·he-will·?  and·?  the·in·? 
    EShR  NQBU  BShMUTh  LADUTh  LIAUA  KI  LOULM  ChSDU 
    which  we·?  in·?  to·the·?  to·IAUA  that  to·? 
42 and with them Heman and Jeduthun, to sound aloud with trumpets and cymbals, and with instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.
MB  UOMAM  AIMN  UIDUThUN  ChTsTsRUTh 
  and·?  the·he-will·from  and·he-will·? 
    UMTsLThIM  LMShMIOIM  UKLI  ShIR  AELAIM 
    and·from·?  to·from·?  and·as·to·he-will  the·God 
    UBNI  IDUThUN  LShOR 
    and·in·we·he-will  he-will·?  to·? 
43 All the people departed every man to his house; and David returned to bless his house.
MG  UILKU  KL-  AOM  EISh 
  and·he-will·to·as·and  all  the·?  I-will·he-will·? 
    LBIThU  UISB  DUID  LBRK  ETh- 
    to·in·he-will·?  and·he-will·?  to·bless  the 
    BIThU 
    in·he-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18